'Waagschalen aus Gold' - Kapitel 13 - 18

  • Kapitel XIII:


    Dieses Kapitel gibt wieder genug Stoff für einen Beitrag her. Hier passiert ja wirklich wahnsinnig viel und da hat die Leserundeneinteilung mit einer kleinen Denkpause vor diesem Kapitel gut getan.
    Aber Bücher von DD kann ich ohnehin nicht in einem durchlesen, da müssen ständig Pausen eingelegt werden, in denen ich das gelesene nach möglichen verborgenen Mitteilungen abklopfen kann.


    Zuerst platzt die Bombe, dass Simon bereits seinen Anteil an der Pflanzung verkauft hat und zwar an genuesische Unternehmer. Bei der unverhohlenen Freude David de Salmetons darüber, erscheint es mir fast so, dass dahinter auch wieder die Vatachino im Hintergrund die Fäden ziehen. Da sie gemeinsam an der Fortado beteiligt sind, kann hier durchaus eine Vereinbarung getroffen worden sein, dass die Vatachino begünstigt.
    Gelegentlich kommen in der Beschreibung der verschiedenen Protagonisten am Handelssektor auch die Nationalitäten durch und dann wird darauf als Indiz für ihre "Loylität" geschlossen. Wurde bei den Vatachino eigentlich eine Nationalität erwähnt?


    Übermittelt durch den Verwalter wird, dass Simon verkauft hat, weil er Diniz für einen Schwächling unter der Fuchtel von Niccolo hält. Ist das der Weisheit letzter Schluß?
    An das Verhältnis zw Simon und Diniz kann ich mich nicht mehr gut erinnern - leider ist das Spiel der Skorpione allgemein schon recht verblaßt, während die anderen beiden Bände relativ gut wieder in Erinnerung kommen.
    Diniz hat Simon zum Helden und Idol stilisiert, aber wie war es umgekehrt?
    Hat hier gar wieder de Riberac seine Finger im Spiel und Simon wieder weggelotzt? Scheut Simon gar eine Begegnung mit Niccolo, dass er der direkten Konfrontation von selbst aus dem Weg geht? Passt irgendwie gar nicht zu meinem Eindruck von Simon.


    Als Folge bleibt Goro auf Madeira (madura :lache) zurück. Da Niccolo ihn so schnell entbehrt hat, läßt mich fast wieder zu der Annahme verleiten, dass auch diese Situation von Niccolo geahnt war und er nur deswegen Goro mitgenommen hat.


    Zu einem sehr interessanten und amüsanten Charakter hat sich mittlerweile Gelis gemausert. Da bin ich schon sehr gespannt, auch wenn mir das Lesezeichen hier leider einen dicken fetten Spoiler aufs Auge drückt. :fetch
    Für alle die das Lesezeichen nicht kennen und sich gern mitärgern wollen, spoilere ich das. Alle die das Lesezeichen noch nicht angeschaut haben die Empfehlung, dass auch bis zum Ende das Buches zu unterlassen.

  • Nur schnell zum Lesezeichen



    Zum Inhaltlichen melde ich mich später noch mal. :wave

  • Oh ja, das Kapitel 13 birgt einiges in sich!


    An manchen Stellen denke ich, dass Nikko von Eifersucht geplagt ist zum Beispiel David gegenüber. War Nikko doch in Zacco verliebt?
    Auch an Bord der Fantasma - der Kapitän küsst den Schiffseigner im Schlaf? Was bedeutet das schon wieder?


    Hat die Lieferung der "überirdischen" Pferde auf G.C. eine tiefere Bedeutung?


    Gelis und Bel sind für mich auch noch "unheimliche Wesen", die ich nicht so richtig einordnen kann.

    Don't live down to expectations. Go out there and do something remarkable.
    Wendy Wasserstein

  • zum Lesezeichen:




    Zitat

    Original von Lesebiene


    An manchen Stellen denke ich, dass Nikko von Eifersucht geplagt ist zum Beispiel David gegenüber. War Nikko doch in Zacco verliebt?
    Auch an Bord der Fantasma - der Kapitän küsst den Schiffseigner im Schlaf? Was bedeutet das schon wieder?


    Ich hätte es eher so verstanden, dass es Niccolo unangenehm ist, weil ihn seine Gegner mit dem Nikko des Zacco aufziehen.
    Dass der Kapitän den Schiffseigner im Schlaf küsst, muss ich glatt überlesen haben und ich hab es schon wieder vergessen.

  • Kapitel XIV:


    Die Reaktion von Diniz auf das Scharmützel mit der Fortado war für mich etwas undurchsichtig. Zuerst war er Feuer und Flamme, dass sie die Fortado versenken und dann ist er ausgezuckt, weil die ersten Bombardierungen von der Fantasma erfolgten.
    Bisher könnte ich mir nur zwei Erklärungen zurechtzimmern:
    Einerseits hat es mit Crackbene zu tun, der laut Niccolo der Kerkermeister Diniz war. Ob da etwas vorgefallen war, wissen wir nicht. Da hatte ich fast den Eindruck, dass Diniz Rache nehmen will und jetzt verärgert ist, weil er es vielleicht nicht mehr kann, weil Crackbene womöglich bereits tot ist.
    Passt aber irgendwie für mich nicht wirklich zu Diniz.


    Einer andere mögliche Erklärung wäre für mich eher, dass Niccolo ihn zuvor sagte, dass der Plan eben lautet, dass sie nicht bombadieren und es dann doch tun und er glaubt, dass er von N nicht ernst genommen wird und mit Lügen abgespeist worden war. Dafür sind die Anhaltspunkte im Text allerdings nicht wirklich vorhanden.


    Im Kapitel XV war erstaunlich wenig hinterfragenswürdiges, oder es ist mir nicht aufgefallen, daher geht es gleich zu


    Kapitel XVI:


    Gottschalk ist schockiert, dass Loppe wenn er von N denkt, über Nicholas denkt, ihn aber immer über Ser Niccolo. Gerade bei dem ausgeklügelten System der Namensänderungen von DD kann ich mir nicht vorstellen, dass dahinter keine tiefere Bedeutung liegt. Die Frage ist nur wieder welche?


    Könnte es ein Zeichen dafür sein, dass die "Freundschaft" zwischen den Beiden eher eine ungleiche ist, die auf Seiten Loppes von einer gewissen Servilität geprägt ist?
    Der Satz lasst mich fast so etwas vermuten, allerdings erscheint mir das vom Verhalten der Beiden anders.


    Ich tendiere eher dazu es als Rückbleibsel seiner Zeit als Sklave zu lesen, dass dieser Lebensabschnitt ihn so geprägt hat, dass er selbst bei der Freundschaft zu N nicht ganz frei von einer gewissen Unterwürfigkeit ist, selbst wenn es hauptsächlich in Gedanken ist.


    Das die Sklavengeschichte einer gänzlich anderen Motivation folgt, war schön zu lesen. War aber auch ein wenig verwirrend. Wollen sie jetzt alle freilassen oder nur die, die wollen und der Rest?
    Die Änderung des gesamten Denkens in Bezug auf die Sklaven, die dadurch hervorgerufen wird, konnte ich auch nicht wirklich nachvollziehen.

  • Hat noch jemand in Erinnerung, was es mit Niccolos Siegel auf sich hat?
    Als er den Brief für Gregorio schrieb (als er Diniz mitnahm) sagte er bzw. dachte er bei sich, dass Gregorio sich über das von ihm benutzte Siegel aufregen würde.

    Don't live down to expectations. Go out there and do something remarkable.
    Wendy Wasserstein

  • Zitat

    Original von Grisel
    Zwischenfrage: Das Rundschiff, die Ex-Riberac und Ex-Doria heißt hier "Fantasma"??? "Ghost" heißt die doch!!! Bin mir ziemlich sicher, daß die in der alten Übersetzung auch "Ghost" hieß. Was soll denn diese Umbenennung?


    Ja, die Doria ist hier die Kogge Fantasma. Ist also eine Kogge ein Rundschiff? Bei den ganzen maretimen Begriffen schalte ich immer auf Durchzug, weil ich es eh nicht verstehe.


    Kapitel XVII + XVIII


    Es taucht wieder ein neuer Name für Niccolo auf. Nic wird er nun von Diniz genannt. War aber eine eigenartige Szene. Es scheint ihm peinlich zu sein, ihn so zu nennen (zumindest vor Gelis), aber warum tut er es dann?


    Gelis gefällt mir von Szene zu Szene besser. Hier ist DD wieder ein vielschichtiger Charakter gelungen. Vor allem, weil man sie so herrlich nicht einschätzen kann und sie immer wieder mit einer neuen unerwarteten Handlung überrascht.
    Aber wie fest muss man bitte in die Hand beißen, dass diese solche Ströme von Blut freigibt?


    Die Anspielungen rund um Crackbene sind mir auch noch nicht klarer geworden, aber ich bin gespannt, wie es weitergeht. Vor allem da der Wettkampf zwischen Fortado und Niccolos Schiff nun noch erbitterert werden dürfte. MIt Doria ist nun auch wieder eine persönliche Komponente ins Spiel gekommen.
    Crackbene, Simon, Doria - die Feinde Niccolos scheinen sich auf der Seite der Vatachino zu bündeln. Diese scheinen in ihrer Bündnispolitik auf solche persönlichen Fehden auch besonders zu achten.

  • Zitat

    Original von Lesebiene
    Hat noch jemand in Erinnerung, was es mit Niccolos Siegel auf sich hat?
    Als er den Brief für Gregorio schrieb (als er Diniz mitnahm) sagte er bzw. dachte er bei sich, dass Gregorio sich über das von ihm benutzte Siegel aufregen würde.


    Ich hab das so verstanden, dass Goro sobald er den Brief mit Niccolos Siegel sehen wird, sofort verstehen wird, dass er jetzt als Verwalter für die Pflanzerei "verliehen" wird und damit keine große Freude haben wird. Gerade jetzt, wo er seine Abenteuerlust entdeckt hat, muss er wieder hinter den Schreibtisch.

  • Zitat

    Original von Lesebiene
    Am Anfang habe ich 2 Fotos eingestellt: 1x eine Karavelle und 1x eine Kogge. siehe auf dieser Seite


    ----


    Und ich hatte es so verstanden, dass das Siegel auch eine Bedeutung hätte. :gruebel


    Danke, hatte ich schon wieder vergessen gehabt.


    Vielleicht fällt ja Grisel zur Bedeutung des Siegels noch was ein. Ich kann mich dazu leider an nichts erinnern.

  • noch mal Lesezeichen


    David de Salmeton hat ein großes Fragezeichen neben sich.
    Vielleicht war er den Leuten von Klett-Cotta ein Rätsel? :lache


    Vergiß die Zeichen am besten, sie sind nicht aussagekräftig



    Zitat

    Original von taciturus
    An das Verhältnis zw Simon und Diniz kann ich mich nicht mehr gut erinnern - (...)
    Diniz hat Simon zum Helden und Idol stilisiert, aber wie war es umgekehrt?


    Ich kann mich nicht erinnern, dass dazu was gesagt wurde. Ich kann mir auch nicht vorstellen, dass Simon an seinem kleinen Neffen interessiert ist. Als er ihn das letzte Mal gesehen haben kann, das müsste vor Zypern gewesen sein, war Diniz wie alt? 15, 16? Und dann noch nicht mal weiblich. :grin Also sicher uninteresssant.


    Zitat

    Original von Lesebiene
    An manchen Stellen denke ich, dass Nikko von Eifersucht geplagt ist zum Beispiel David gegenüber. War Nikko doch in Zacco verliebt?
    Auch an Bord der Fantasma - der Kapitän küsst den Schiffseigner im Schlaf? Was bedeutet das schon wieder?


    Verliebt? Den Eindruck habe ich nicht. Aber er beobachtet David sicher scharf, schließlich gehört der Mann zur gegnerischen Vatachinotruppe.
    Der Kuss. Ich fand, das war eine typische Ochoa Aktion. Er ist halt reichlich exaltiert. Allein sein Kleidungsstil ist ja schon merkwürdig, ganz zu schweigen von den Reden, die er hält. Da passt so ein Schmatzer doch auch gut dazu.


    Zitat

    Original von taciturus
    Die Reaktion von Diniz auf das Scharmützel mit der Fortado war für mich etwas undurchsichtig. Zuerst war er Feuer und Flamme, dass sie die Fortado versenken und dann ist er ausgezuckt, weil die ersten Bombardierungen von der Fantasma erfolgten.
    (...)
    Einerseits hat es mit Crackbene zu tun, der laut Niccolo der Kerkermeister Diniz war. Ob da etwas vorgefallen war, wissen wir nicht. Da hatte ich fast den Eindruck, dass Diniz Rache nehmen will (...)


    Da muss gar nichts besonderes vorgefallen sein. Crackbene ist schließlich allein schon deshalb der personifizierte Bösewicht, weil er sich von seinem Großvater hat kaufen lassen und der arme Diniz gezwungen war, nach Hause zu schippern.
    Ich habe auch nicht den Eindruck gehabt, Diniz wäre angefressen, weil überhaupt geschossen worden ist. Sondern eher, weil er sich nicht zeigen durfte. Dabei hätte er doch so gerne mit seinem Gewehr (?) bei Crackbene Maß genommen.



    Zu den vielen Namen von Niccolo
    Ist es nicht immer so, dass Loppe N. offiziell Ser Niccolo nennt, aber intern Nicholas? Meine Interpretation sieht so aus: Das ist ein subtiler Loppe-Kniff. Schließlich sollen alle anderen daran erinnert werden, wer Nicholo nun ist, nämlich jemand mit Rang und Namen. Dann sollten sie ihn auch nicht wie einen Schuljungen behandeln. Gerade Gottschalk, der genau das gut kann, ist ja dann auch von Loppes 'Ser Niccolo'-Gebrauch reichlich genervt.


    Nicc ist wohl nur ein Unterbrecher, kein neuer Kosename. "Nicc-everyone": Im Gespräch mit Gelis unterbricht sich Diniz selber, als er den Namen nennen will, weil er befürchtet, sie steige dann gleich wieder auf die Palme. Also kommt er nur bis Nicc- .
    Bei mir liest sich das so:

    Zitat

    "Who says? said Gelis.
    "Nicc- Everyone does," Diniz said. He had flushed. "Are you feeling better?"
    "Yes. Where is Nicc-everyone?" she asked.
    "Behind you," said Nicholas.



    Zitat

    Original von Lesebiene
    Und ich hatte es so verstanden, dass das Siegel auch eine Bedeutung hätte.


    Bei der Sache mit dem Siegel habe ich auch zuerst gestutzt, aber es dann so verstanden, dass Goro schon beim Anblick des Siegels ahnen wird, dass in dem Brief nicht Erfreuliches drin stehen kann.


    An der Sklavengeschichte knabbere ich noch herum.
    Ich meine verstanden zu haben, dass diejenigen frei gelassen werden sollen, die wissen, wie sie von der Küste nach Hause finden können. Später sehen sich Loppe und Niccolo aber offenbar gezwungen, auch die abzusetzen, bei denen sie befürchten, dass sie gleich wieder geschnappt und auf das nächste Sklavenschiff gebracht werden. So weit, so gut.
    Aber was ist mit der Argumentation Gottschalk gegenüber? Loppe will etwas zeigen, etwas beweisen? Was denn? Gottschalk hat das offenbar begriffen, aber ich nicht.

  • Zitat

    Original von Lemon


    Nicc ist wohl nur ein Unterbrecher, kein neuer Kosename. "Nicc-everyone": Im Gespräch mit Gelis unterbricht sich Diniz selber, als er den Namen nennen will, weil er befürchtet, sie steige dann gleich wieder auf die Palme. Also kommt er nur bis Nicc- .
    Bei mir liest sich das so:


    Dann kann ich das Lesezeichen getrost vergessen, da der Spoilerinfogehalt jetzt dank dir so in Frage gestellt ist, dass ich mir wirklich nicht mehr sicher bin, ob es nicht was anderes bedeuten könnte. :grin


    Das Original ist hier eindeutiger. Da es in der Übersetzung zu Nic ohne Bindestrich alle wurde, erschien es, als sei es ein neuer Kosename von Niccolo und nicht Unterbrechung. So ist die Szene auch logischer in den Gesamtablauf einordenbar.


    Die Erklärung zur Ser Niccolo - Loppe Geschichte passt auch sehr gut. Dadurch ergibt sich auch ein stimmigeres Verhalten zum Handeln der Beiden miteinander.

  • Zitat

    Original von taciturus
    Dann kann ich das Lesezeichen getrost vergessen, da der Spoilerinfogehalt jetzt dank dir so in Frage gestellt ist, dass ich mir wirklich nicht mehr sicher bin, ob es nicht was anderes bedeuten könnte. :grin


    Das war der Sinn der Sache! :grin

  • Zitat

    Original von taciturus
    Das Original ist hier eindeutiger. Da es in der Übersetzung zu Nic ohne Bindestrich alle wurde, erschien es, als sei es ein neuer Kosename von Niccolo und nicht Unterbrechung. So ist die Szene auch logischer in den Gesamtablauf einordenbar.


    Das ist dann schade bei der deutschen Übersetzung. Gerade weil bei DD ja auch die kleinsten Sachen eine Bedeutung haben können. Und in dem Fall hier - ausgerechnet bei dem Namen - hätte ich mir bei der dt. Ausgabe sicher auch Gedanken gemacht.

  • Zitat

    Original von taciturus


    Zu einem sehr interessanten und amüsanten Charakter hat sich mittlerweile Gelis gemausert. Da bin ich schon sehr gespannt, auch wenn mir das Lesezeichen hier leider einen dicken fetten Spoiler aufs Auge drückt. :fetch


    Ja, da kann ich Dir nur zustimmen. Ich finde die Wortgefechte einfach herrlich!