Im spiel ist Geralt sexuell sehr aktiv (zumindest der meine) zuerst Triss (von der kreigt man das rezept für einen Nachtsicht-trank), dann Abigail (die gibt einem auch ein rezept), dann Shani (die gibt einem infos über ihren ex), dann ein unschuldiges mädchen, dass Rittersporns Laute hat (jammer, sie ist vermutlich die einzige jungfrau in der stadt, und mein Geralt hat sie bei der ersten gelegenheit gleich flachgelegt, und kriegt deswegen von ihr später keine jungfrauentränen mehr), Adda (die kurze affähre ist später nützlich sie gibt einem vor der von ihr befohlenen hinrichtung eine nützliche galgenfrist), dann eine blauäugige Vampirkurtisane (auweia, hilft man den vampiren oder der flammenrose? also ich hab mich für die Vampire entschieden, und die ritter gemeuchelt... aber mit einem der vielen Saphir-ringe als geschenk, macht sie es gratis), Ein landmädchen namens C... sollte man auch sehr schnell flachlegen, sie will nur einen ring mit einem grösseren stein als ihre schwester, die sie dann killt, eventuell kommt sie auf keine komischen gedanken, wenn Geralt zugreift...und ich bin mir nicht sicher, vielleicht ist Abigail schuld, vielleicht sollte man sie vom ersten dorf lynchen lassen)
Der letzte Wunsch – Andrzej Sapkowski
-
-
Hallo Leute,
also zu Geralt mal folgendes:
Ich bin TOTAL genervt worden mit diesem Geralt. Er ist so toll, er ist so cool...
Und zwar seit 1998 die erste deutsche Auflage erschienen ist. Mehrere Bekannte haben es damals gelesen, und waren begeistert.Endlich habe ich mich durchgerungen und auch gelesen, und zwar nicht wegen dem Game, ich habe das gar nicht.
Geralt ist so cool, wie man glaube ich selten einen Charakter findet. An ihm prallen Beleidigungen nur so ab, und er ist einfach gelassen.
Richtig ist, dass es kein Gut und kein Böse gibt, und Geralt auch nicht der Klischee- Ich-befrei- die -Welt- vom -Bösen Schleimer ist.
Vielen Charakteren könnte man nur stundenlang... und Geralt ist einfach nur trocken und erledigt seinen Job in einem Fantasy-Rahmen, der aber nicht blümchen-kitschig ist.
Die Dialoge sind teilweise echt zu köstlich, insbesondere die trockenen Kommentare.
Mir gefällt es super, auch wenn ich es (s.o.) nicht gerne zugebe.
Könnte sogar mein liebster männlicher Charakter werden. -
Hallo zusammen.
Geralt ist der coolste Charakter, der je geschrieben wurde. Als Fan der ersten Stunde (1998) frue ich mich auch sehr darüber, dass die Romane nun endlich auch hier zur Geltung kommen.
Eine Unverschämtheit, dass erst zwei Sammlungen von Kurzgeschichten veröffentlicht wurde. Dafür das die Reihe ettlich Fantasy-Preise gewonnen hat, aber so sind die deutschen Verlage halt. Die Amis sind aber noch trauriger dran...die müssen nämlich auf die Übersetzungen aus dem Deutschen warten.
In Polen gibt es viel mehr Wirbel um Geralt. Ein Fernsehserie (die aber kleider nicht so gut ist, wie die Bücher). Ein eigenes Rollenspiel, die Romanreihe undundund.
@Paradise Lost&Surreal: Anita Blake ist die logische Zukunft der Geralt Welt. Und nun kennt ihr ja auch den Charakter gegenüber dem selbst JC als Weichei blass wird...
Gott sei dank ist das Computerspiel endlich draussen, dann werden die Romane endlich alle übersetzt...mein polnisch ist auch nicht gerade das Besste, aber ich hätte die Sprache wohl ernsthaft lernen müssen, wenn sie nicht angekündigt hätten Geralt komplett zu übersetzen.
Laut Entwickler wird Yen auch im Spiel auftreten, wie auch Rittersporn.
Rivien ist die deutsche Überstetzung von Riva. Geralt spielt ja quasi auf unserer Welt, im baltischen Raum. Die Menschen sind die Eindringlinge, die die alten Rassen zur Anpassung gezwungen haben - oder sie verdrängten.
Sapkowski hat eindeutig aus den Mythen und Sagen entlehtnt, ein bisschen LoneWolf hinzugefügt und sich reichlich bei Dungeons&Dragons bedient. Mann kürze dies um klassisches schwarz/weis Denken und erinnere sich daran, dass die wirklich guten jung sterben...Fertig. Die wohl realistischte Fantasy-Welt aller Zeiten.
Mein Lieblingsbuch ist der kleine Hobbit. Meine Lieblingsfigur Geralt, der Schlächter von Bladviken :).
-
Zitat
Original von Archoangel
Und nun kennt ihr ja auch den Charakter gegenüber dem selbst JC als Weichei blass wird...
Also wenn ich die Wahl hätte, würde ich mit Sicherheit auch Geralt den Vorzug geben.ZitatOriginal von Archoangel
Rivien ist die deutsche Überstetzung von Riva.
Also wenn ich nach dem neuen Buch gehe versteh ich das anders. Riva ist die Hauptstadt und Rivien das Land / Fürstentum oder whatever. -
Soweit ich weiss, heisst es im polnischen (sinngemäss) Geralt von Riva, so wie es jetzt auch im PC-Game übersetzt wurde. Die erste deutsche Übersetzung spricht jedoch von Rivien.
Ich denke die Anlehnung an das echte Riva im Baltikum ist klar zu sehen.
-
In der neuen deutschen Übersetzung wird er mehrmals sowohl als Geralt von Rivien als auch als Geralt von Riva bezeichnet. Erklärt wird das mit dem von mir oben schon geposteten Stadt / Land-Verhältnis. Ich hab mich aber auch an das "von Riva" gewöhnt (und mir im übrigen gerade die Collectors Edition bestellt... *seufz* ich konnte nicht widerstehen).
-
Ach, ja, Paradise...
ob sie auch wie ich in den ladezeiten im händlerviertel mit dem bettsockenhäkeln aus wollresten anfängt? -
*lach* Das wohl eher nicht, ich kann nicht häkeln. Vielleicht stricken? Da hätte man doch gleich wieder ein Weihnachtsgeschenk. Oder ich nutze es eben einfach zum SUB-Abbau.
-
hmm, zum sub abbauen sind die ladezeiten dann doch etwas zu kurz. Zeitschriften lesen geht aber.
-
Das ist gut. Ich bin mit meinen GEO-Ausgaben nämlich auch etwas hinterher.
-
Was für ein glück, dass es den Witcher gibt, sonst landeten zeitschriften unberührt und jungfräulich in diversen sammelschubern...
-
Hey there!
Ich beobachte eure Diskussion und ich muss euch ein Paar Informationen gebenSelbst wohne ich in Polen und hab' zwei Büchern von Sapkowski gelesen - "Der letzte Wunsch" und "Das Schwert der Vorsehung". Und so... Geralt kommt aus Rivia - nicht Rivien. Da steht "Geralt z Rivii" - auf Polnisch natürlich. Und ich weiß nicht, ob deutsches Verlag "Der letzte Wunsch" auch eine Erzählungbesitzt , die über Geralts Kindheit spricht?
-
Hallo Zimt,
danke für die Info! Eine ganze Erzählung über Geralts Kindheit nicht direkt. Er erinnert sich an einigen Stellen an seine Ausbildung bei den Hexern und an seinen Ziehvater. An mehr erinnere ich mich jetzt nicht. -
Thanxx, Zimt,
und ausserdem ein herzliches hallo
Und nein, 'Der Letzte Wunsch' hat die kindheitsgeschichte nicht drin, dieser Band hat nur einige erzählungen aus den drei kurzgeschichtssammlungen zu bieten, wie ich las; aber wenn die bücher auch hierzulandt mehr käufer finden, steht zu hoffen, dass die restlichen geschichten auch noch einen übersetzer und verleger finden.
-
Hey hey
In Polen haben wir zwei Ausgaben - die neue hat diese Erzählung über Kindheit. Sie ist wirklich interessant... Schade, dass in Deutschland so wenig Büchern von Sapkowski gibt. Aber wenn ich meine Sprachkenntnis verbessere, kann ich etwas übersetzen (joke :P).Der Film "Wiedzmin" war total hoffnunslos - Gummidrachen und billige Effekte haben die ganze Spaß ruiniert... Ich war gar nicht überrascht wenn der Drehbuchautor am Ende seine Name aus ending credits beseitigen wollte Was für eine Schande
-
Hach ja, bis zum zweiten Band im Juni dauerts doch noch soooo lang Muss ich mich halt inzwischen an Game-Geralt halten (ich hoffe ich habe im Urlaub Zeit mal wirklich ungestört zu spielen).
-
Zitat
Original von MagnaMater
Und nein, 'Der Letzte Wunsch' hat die kindheitsgeschichte nicht drin, dieser Band hat nur einige erzählungen aus den drei kurzgeschichtssammlungen zu bieten, wie ich las; aber wenn die bücher auch hierzulandt mehr käufer finden, steht zu hoffen, dass die restlichen geschichten auch noch einen übersetzer und verleger finden.Wie jetzt, das ist gar keine 1:1-Übersetzung des Originals? Das ist zusammengestückelt oder wie?
-
Ja
-
Ist ja auch typisch deutsche Verlage, dass die das mit der Übersetzung nicht gebacken kriegen!
Wie auf so vieles anderes hätte ich auch noch gerne mehr von Geralt! -
Das war jetzt total lustig.
Mein Freund macht seit Tagen nichts anderes als "The Witcher" zu spielen.
Gerade fragt er mich, ob ich den Roman von "irgend so nem Polen" kenne.
Hm - keine Ahnung.
Hab dann mal in der Suche nach dem Spiel gesucht und bin auf Andrzej Sapkowski gekommen. Irgendwie kam mir der Name bekannt vor.
Gucke in mein Bücherregal (eins der vielen) und finde "Der letzte Wunsch".
Hat der Herr sich unter den Nagel gerissen und will es jetzt lesen....
Hätte ich nie gedacht, dass DAS Buch die Grundlage für das Spiel ist....