Das Ende ist nur der Anfang - Richard Matheson

  • Zitat

    Original von Zimööönchen
    Kannst du mir sagen, welcher Film auf den "Somewhere in Time" basiert? Das ist irgendwie an mir vorbeigegangen...


    Der Film trägt den gleichen Titel "Somewhere In Time". Auf deutsch lief der im Kino unter dem unmöglichen Titel "Ein tödlicher Traum". Ich habe die die im April erscheinende Neuauflage der DVD mit verlinkt. Da damals ein Schauspielerstreik war, ging der Film etwas unter und wurde nie recht erfolgreich. Allerdings hat er im Laufe der Jahre (noch vor DVD-Zeiten) immense Verkaufszahlen als VHS erreicht und einen bis heute treue Fangemeinde.


    Ich selbst besitze eine amerikanische DVD mit einigem an Zusatzmaterial, das es auf den europäischen Ausgaben teilweise nicht gab. Wollte ich schon lange wieder mal gucken. Wie auch das Buch lesen. Well, somewhere in time.

    Unter den Büchern finden wir wieder, was uns in der Fremde entschwand, Frieden im Innern und Frieden mit unserer Umgebung.
    (Gustav Freytag, 1816 - 1895, aus "Die verlorene Handschrift")

  • Das hört sich wirklich gut an , SiCollier, vielleicht versuche ich es doch mit dem Buch... Wie schätzt du die Schwierigkeit auf Englisch so ein?



    EDIT: Hat sich erledigt, habe es auf der Seite zuvor gelesen, da hattest du es schon geschrieben... Jaja, Augen auf, sag ich nur...

    "Show me a girl with her feet planted firmly on the ground and I'll show you a girl who can't put her pants on." (Annik Marchand)

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von Zimööönchen ()

  • Zitat

    Original von SiCollier



    Ja, ist es, unbedingt. Allerdings mit ziemlich vielen kritischen Themen: Tod, Leben nach dem Tod, Selbstmord, „Himmel“ - „Hölle“, Religion. Matheson bringt eine Synthese verschiedener Religionen, daß es schon fast dichter an der Wahrheit sein könnte als manche Einzelreligion bzw. Konfession (wenn ich mich mal so ausdrücken darf).


    Damit hätte ich nun gar kein Problem. Mit der Synthese verschiedener Religionen komme ich gut klar - ich hab mir meine Weltsicht ja auch aus verschiedenen Religionen zusammengebaut. :-)


    Zitat


    Problem ist natürlich, daß das Buch auf deutsch seltsamerweise recht schwer zu bekommen ist (die Auflage scheint sehr niedrig gewesen zu sein). Die amerikanische Originalausgabe ist nach wie vor lieferbar, das heißt mit dem englischen Buch könnte man eine solche Runde schon zustande bringen.


    Damit hätte ich dann allerdings ein Problem, denn für dieses komplexe Thema ist mein Englisch zu schlecht. Ich wäre also wirklich auf die deutsche Übersetzung angewiesen, und da hakt's ja schon wieder. Schade. :-(

    Worte sind Waffen. Wenn Ihnen etwas ganz stark am Herzen liegt, legen Sie Ihre Waffe an und feuern. (James N. Frey)

  • Zitat

    Original von Britt
    Ich wäre also wirklich auf die deutsche Übersetzung angewiesen, und da hakt's ja schon wieder. Schade. :-(


    Nun ja, mein deutsches Exemplar könnte ich während der Leserunde verleihen (bzw. es könnte in der Zeit wandern), da ich auch eine englische Ausgabe besitze, die auch schon gelesen habe, und beim nächsten Lesedurchgang wieder auf Englisch lesen würde. Als Hilfe bei Nicht-Gleich-Verstehen dann halt das Lexikon statt der deutschen Ausgabe.


    Aber damit wäre nur ein deutsches Exemplar vorhanden.

    Unter den Büchern finden wir wieder, was uns in der Fremde entschwand, Frieden im Innern und Frieden mit unserer Umgebung.
    (Gustav Freytag, 1816 - 1895, aus "Die verlorene Handschrift")

  • Zitat

    Original von Britt


    Ich wäre also wirklich auf die deutsche Übersetzung angewiesen, und da hakt's ja schon wieder. Schade. :-(


    Zitat

    Original von SiCollier


    Nun ja, mein deutsches Exemplar könnte ich während der Leserunde verleihen (bzw. es könnte in der Zeit wandern), da ich auch eine englische Ausgabe besitze, die auch schon gelesen habe, und beim nächsten Lesedurchgang wieder auf Englisch lesen würde. Als Hilfe bei Nicht-Gleich-Verstehen dann halt das Lexikon statt der deutschen Ausgabe. Aber damit wäre nur ein deutsches Exemplar vorhanden.


    Vielleicht hätte ich da eine Idee. Obwohl mir Britt das übel nehmen wird. Aber dennoch. Wenn ich das Buch zuerst lesen würde und Britt erst danach, dann könnte die Leserunde in dem Moment starten, wo Britt das Buch in den Händen hält. Denn Ihr zwei schreibt ja sowieso viel, viel mehr als ich. Ich hab es dann aber noch frisch in Erinnerung und könnte Euren spannenden Ausführungen folgen und mich vielleicht hier und da einklinken, mir vorher auch wichtige Fragen, die ich habe, notieren. So könnte SiCollier auf Englisch teilnehmen, Britt auf Deutsch und alle anderen Interessenten je nach dem. Was meint Ihr?


    Aber zunächst möchte ich ganz gern in Ruhe unsere jetzige Runde weiter genießen ...

  • Das ist wirklich eine fantastische Idee!
    Ja, dann kann Christiane gerne anfangen und sich ggf. ein paar Stichpunkte dazu machen, die dann in die LR einfließen könnten.


    Ich komme die nächsten Wochen sowieso nicht so intensiv zum Lesen - wen's nach mir ginge, wäre der mir passendste Zeitpunkt so etwa nach Pfingsten, wenn ich das Manuskript für den neuen Krimi abgegeben habe - dann hab ich wieder richtig Zeit! :-]

    Worte sind Waffen. Wenn Ihnen etwas ganz stark am Herzen liegt, legen Sie Ihre Waffe an und feuern. (James N. Frey)

  • Genau genommen habe ich viel früher als Pfingsten auch keine Zeit, da genügend andere Leserunden anstehen. Allerdings wären wir zu dritt für eine LR zu wenige, da würde sich ein Diskussionsthread in der "Ich lese gerade" - Rubrik anbieten.


    Ich werde später einen LR-Vorschlag erstellen; dann sieht man ja, ob es noch mehr Interessenten gibt. Wenn ja, kommt vielleicht eine LR zustande, wenn nein, können wir wie oben erwähnt diskutieren. Das wäre auf jeden Fall interessant! :-)



    Edit teilt mit, daß ich soeben > Hier < den Leserundenthread eröffnet habe.

    Unter den Büchern finden wir wieder, was uns in der Fremde entschwand, Frieden im Innern und Frieden mit unserer Umgebung.
    (Gustav Freytag, 1816 - 1895, aus "Die verlorene Handschrift")

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von SiCollier ()

  • Zitat

    Original von SiCollier
    Genau genommen habe ich viel früher als Pfingsten auch keine Zeit, da genügend andere Leserunden anstehen. Allerdings wären wir zu dritt für eine LR zu wenige, da würde sich ein Diskussionsthread in der "Ich lese gerade" - Rubrik anbieten.


    Ich werde später einen LR-Vorschlag erstellen; dann sieht man ja, ob es noch mehr Interessenten gibt. Wenn ja, kommt vielleicht eine LR zustande, wenn nein, können wir wie oben erwähnt diskutieren. Das wäre auf jeden Fall interessant! :-)


    Schön, dass Du mich gleich mit eingetragen hast. Es sieht ja jetzt fast so aus, als wenn doch eine Leserunde zustande kommt.


    Glückwunsch, Britt, dass Du das Buch ergattert hast! :-)

  • Soeben in der Progammzeitschrift entdeckt:


    Die Verfilmung des Buches läuft unter dem Titel "Das Ende ist nur der Anfang" im Fernsehen:


    RTL2, Sa. 18.04.2009, , ca. 12.10 Uhr
    RTL2, So., 19.04.2009, ca. 07.05 Uhr


    In den Hauptrollen Robin Williams, Annabella Sciorra und Cuba Gooding Jr..
    :wave
    .

    Unter den Büchern finden wir wieder, was uns in der Fremde entschwand, Frieden im Innern und Frieden mit unserer Umgebung.
    (Gustav Freytag, 1816 - 1895, aus "Die verlorene Handschrift")

  • Zitat

    Original von SiCollier
    Soeben in der Progammzeitschrift entdeckt:


    Die Verfilmung des Buches läuft unter dem Titel "Das Ende ist nur der Anfang" im Fernsehen:


    RTL2, Sa. 18.04.2009, , ca. 12.10 Uhr
    RTL2, So., 19.04.2009, ca. 07.05 Uhr


    Oh lieber SiCollier, das ist überhaupt die schönste Nachricht für mich - von Herzen ganz, ganz, ganz, ganz, ganz lieben Dank!!! Ich hätte es verpasst. :-(


    Au bin ich jetzt glücklich ... :knuddel


    Liebe Grüße aus der Ferne ... :wave

  • Ich habe das Buch jetzt ausgelesen- meine Meinung dazu werde ich aber nochmal eine Zeitlang überschlafen. Auf jeden Fall schon mal :danke an SiCollier fürs wandernlassen.

    Nemo tenetur :gruebel


    Ware Vreundschavt ißt, wen mahn di Schreipfelerdes andereen übersiet :grin


    :lesend  :lesend

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von beowulf ()