Warum soll ich dir denn beim Selbstmördern zugucken?
Black Dagger - Nachtjagd von J.R. Ward
-
-
Zitat
Original von BelleMorte
Warum soll ich dir denn beim Selbstmördern zugucken?
ich trinke nicht aus Gläsern, nur aus Venen...der Cocktail ist nur für dich bestimmt,Schatz! -
Vielleicht stirbst Du dann aus Mitleid gleich mit?
-
Zitat
Original von Mortischa
Vielleicht stirbst Du dann aus Mitleid gleich mit?HÄ? wat dat?
He Vingela, guck mal das Wort hinter Belle? na? bimbamt es?
-
Zitat
Original von BelleMorte
HÄ? wat dat?
He Vingela, guck mal das Wort hinter Belle? na? bimbamt es?
Jaja,Unkraut vergeht eben nicht.... -
:roeslein:flowers :roeslein:flowers :roeslein:flowers
-
-
Ist ja eigentlich ein Rezensionthread hier, oder?
Darum möchte ich euer Geplauder gerne mal unterbrechen und meine Meinung zu dem Buch schreiben.Ich bin stinksauer! Nicht auf das Buch oder die Autorin, sondern auf die deutsche Veröffentlichung.
Das erste Buch endet so komplett unfertig, das es meiner Meinung nach eine Frechheit ist. Kein Handlungsstrang abgeschlossen, alles in der Schwebe...
Und dann muß ich auch noch lesen, dass der deutsche Verlag die englische Originalausgabe zweigeteilt hat und das die Geschichte von Wrath im Original in einem Band abgehandelt wird - und nicht wie in Deutschland in zwei.Nun ja, da ich mich reichlich verarscht fühle, werde ich mir das englische Original kaufen - um die Geschichte zu Ende zu lesen.
Weitere Teile brauche ich dann nicht, weil so richtig gepackt hat es mich dann nicht.
Mir gefällt die Idee mit der Spezies der Vampire in dem Band ganz gut. Und auch die Charaktere sind soweit ganz spannend. Mich stört aber, dass man gleich mal "Vokabeln" pauken muß, da ein so eigenes Vokabular da gepflegt wird, was meiner Meinung nach absolut überflüssig ist.
-
Was meinst du denn mit "Vokabular"?
Das, was ganz vorne im Buch steht? -
Zitat
Original von Aqualady
Was meinst du denn mit "Vokabular"?
Das, was ganz vorne im Buch steht?Ja - und das es da vorne steht hat ja einen Grund. Ich sehe zum Beispiel keinen Grund dafür, dass Diener, Gefährtinnen und Gefährten, Wandlung usw. unbedingt Phantasienamen haben müssen. Auf mich wirkt das, als ob da mit Gewalt eine Kunstwelt aufgebaut werden soll, allein über Wörter. Das wäre meiner Meinung nach gar nicht nötig, weil die Geschichte an sich gut ist.
Mich persönlich nervt so etwas. -
Mir ist das perönlich gar nicht so rübergekommen...
Ich hab das Vokabular aber auch absichtlich übersprungen, weil ich finde, dass die Bezeichnungen innerhalb des Buches so rüberkommen, dass man es versteht ohne es gelesen zu haben.
Naja, aber wie du schon gesagt hast, die Geschmäcker sind ja bekanntlich verschieden. -
Zitat
Original von BelleMorte
mein reden, wer Fantasy liest, muß sich über Zwerge nicht wundern?! -
Gestern hab ich auch teil 1 beendet und war am Ende mehr als Enttäuscht, das es einfach so zuende war. Ohne das etwas abgeschlossen wurde. DA merkt man eindeutig, das was fehlt. Hoffe nach dem 2. Teil wird das besser. Sowas find ich mehr als nervig.
-
Hm, mich hat das Glossar auch nur wenig gestört. Gut, ich schaue da auch nicht rein, denn wie Aqualady schon schreibt ergibt es sich auch so aus der Handlung heraus.
-
-
Hihihi, ja, aber ich wüsste gar nicht wo ich anfangen sollte.
-
Da hast du auch wieder Recht
-
ja ich les es auf Deutsch und hab mittlerweile Band 2 auch durch. Da gefällt mir der Abschluß schon besser.
-
buchwürmchen, wahrscheinlich weil Band 1 kein Abschluss hat, sondern wie ja schon oftmals erwähnt gesplittet wurde. Nur nicht entmutigen lassen durch das, die Bücher sind trotzdem wirklich lesenswert.
Das Vokabular hat mich auch nicht genervt, im Gegenteil, ich find sowas immer spannend. Gibt mir das Gefühl, dass diese Welt dadurch noch viel mehr vertieft wird, und ich da dann auch so richtig schön drinstecke.
So gehen die Meinungen auseinander.
-
die Brüder unterhalten sich doch auch zwischendurch in der "alten Sprache" das dann da Phantasienamen für Diener,Wandlung ect. benutzt werden, finde ich nur normal.