Legolas und Aragorn als Vornamen für Kinder?

  • Eine hochinteressante Diskussion.


    In meiner Grundschulklasse waren vier Sabrinas. Zum Glück war ich immer einzigartig. :-] Auch wenn mein Name altmodisch ist, bin ich zufrieden damit. Erstens klingt er schön, auch auf Englisch und Französisch und zweitens hat er familiäre Bedeutung.


    Allerdings mache ich zur Zeit die Feststellung, dass mich wieder häufiger Leute mit ph schreiben statt mit f. Das ging mir früher nie so.


    Übrigens kenne ich einen Kevin, der ein sehr netter Junge ist. Gegen Kevin habe ich nicht mehr so viel, ich habe schon viel abgefahrenere Namen gehört. Ratet mal, welches Geschlecht Keziah hat!


    Und woher kommt eigentlich Lilith? Und was soll Laelia bedeuten?
    Da lobe ich mir doch die Peters und Pauls dieser Welt.


    (Ich bin eindeutig von der Emilismus-Fraktion und würde Anton jedem Justin vorziehen.)

  • Lilith ist eine Figur aus der jüdischen Mythologie, angeblich die erste Frau Adams. Da sie von ihm verstoßen wurde, klaut sie jetzt aus Trotz kleine Kinder. Damit hat sie sich als Gallionsfigur der Frauenbewegung qualifiziert. :grin

    Menschen sind für mich wie offene Bücher, auch wenn mir offene Bücher bei Weitem lieber sind. (Colin Bateman)

  • Ich kenne ein kleines, süßes Mädchen, ca. 5 Jahre alt, die heißt Lilith. Der Name gefällt mir sehr gut. Ihre ältere Schwester (7) heißt Luzy. Finde ich auch toll. Wird nicht Lusi gesprochen sondern LuZi.
    Beide Namen haben was und vor allem zusammen finde ich es toll. Also "Lilith, Luzy, kommt mal her". Hört sich nett an :-]

  • Zitat

    Original von Lesehunger
    Auch auf die Gefahr hin, mir jetzt Feinde zu machen, aber mein Onkel hat zwei mal zwei Frauen aus dem Osten geheiratet.


    Ein Bigamist? Und das gleich zweimal?!


    :lache


    Entschuldige, das war zu schön.


    rienchen :
    Zu Dschingis Khan, das ist kein Name, sondern ein Titel. Sein Name war Temujin, was wiederum Schmied heißt. Den Namen finde ich zB ziemlich gut. Nicht, dass ich ihn einem Sohn von mir geben würde, es sei denn, er hätte einen mongolischen Vater, dann können wir drüber reden. :grin

  • Zitat

    Original von Finchen87
    Ah ja. Ist wohl doch besser, wenn diese Bedeutung nur wenige kennen, oder?


    Mir hat Linus eigentlich ganz gut gefallen, bis ich erfuhr, dass das "der Trauernde" heißt. Das ist nun eine Botschaft, die ich meinem Kind nicht mit auf den Lebensweg geben will :wow

    Menschen sind für mich wie offene Bücher, auch wenn mir offene Bücher bei Weitem lieber sind. (Colin Bateman)

  • Zitat

    Original von DraperDoyle


    Mir hat Linus eigentlich ganz gut gefallen, bis ich erfuhr, dass das "der Trauernde" heißt. Das ist nun eine Botschaft, die ich meinem Kind nicht mit auf den Lebensweg geben will :wow


    Linus, war der nicht auch bei den Peanuts dabei? Der nie ohne Schmusedecke irgendwo hingegangen ist? :gruebel

    Kein Buch ist so schlecht, dass es nicht auf irgendeine Weise nütze.
    (Gaius Plinius Secundus d.Ä., röm. Schriftsteller)

  • Bei der Lilith, die ich kenne, wird es so ausgesprochen wie man es schreibt.

    Allen ist das Denken erlaubt
    Vielen bleibt es erspart
    (Curt Goetz)

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von Juli ()

  • Zitat

    Original von Oryx
    Lilith finde ich persönlich phonetisch ganz nett, abgesehen davon trifft sie als mythische Figur die bessere Wahl, indem sie sich Adam nicht unterordnen will und sich lieber einen Erzengel schnappt. ;-)


    Beidem stimme ich zu. Allerdings hat mich die volkstümliche Interpretation der Lilith als kindermordender Dämon davon abgehalten, meine Tochter so zu nennen.
    Lustigerweise stand meine Große letztes Jahr mit einem Hundewelpen namens Lilith vor der Tür. Bedingung, dass der hier einziehen darf, war eine augenblickliche Umbenennung in Lilo :lache

    Menschen sind für mich wie offene Bücher, auch wenn mir offene Bücher bei Weitem lieber sind. (Colin Bateman)

  • Lilith
    find ich sehr schön, ich sprech den Lie-liss aus, aber Lilian find ich noch schöner
    Lucia
    find ich auch schön, aber Lu-zie-ja gesprochen
    Linus
    Linus mag ich ebenfalls gern


    aber keiner der Namen gefällt mir genug um sie auch zu vergeben.

  • Zitat

    Original von chaosmausi
    Die unklare oder nicht eindeutige Ausprache eines Names ist bei mir schon fast K.O.-Kriterium bei der Namenswahl. Ich hätte nämlich keine Lust, die Leute ständig zu verbessern...


    :write Ganz meine Meinung. Aber auch da kann man irren...ich hätte z. B. auch nie gedacht, wie viele den Namen meines Sohnes einfach englisch aussprechen. Mein Sohn schaut dann immer etwas irritiert, wenn jemand "Pätrick" zu ihm sagt, aber es gibt Schlimmeres.

    Liebe Grüße
    Sabine


    Ich :lesend"Talberg 1935" von Max Korn

    Ich höre "Mein Leben in deinem" von Jojo Moyes

    SuB: 163

  • Zitat

    Original von Gwendy


    :write Ganz meine Meinung. Aber auch da kann man irren...ich hätte z. B. auch nie gedacht, wie viele den Namen meines Sohnes einfach englisch aussprechen. Mein Sohn schaut dann immer etwas irritiert, wenn jemand "Pätrick" zu ihm sagt, aber es gibt Schlimmeres.


    Ich wäre da auch so eine Kandidatin :grin Weil mein Cousin auch Pätrick heißt (also, gesprochen, nicht geschrieben), und ich das halt von Kind an so gewöhnt bin.


    Eine Arbeitskollegin erzählte mir mal, sie wolle, wenn sie später mal einen Sohn bekäme, diesen Sebastian nennen - aber bitte Sebästschiän gesprochen...

  • Sebästschiän :yikes



    Da fällt mir grad eine Geschichte ein, die mir meine Schwester mal erzählt hat Vielleicht habe ich sie hier schon mal irgendwo erwähnt...


    Es gab ein Elternabend in der Grundschule. Die Eltern eines kleinen Jungen kommen in die Klasse, die Lehrerin fragt, wer sie denn sind.


    Mama: wir sind die Eltern von Üfüs!
    Lehrerin: Ich kenne keinen Üfüs.
    Mama: doch, der geht ganz sicher in diese Klasse!


    Am Ende stellt sich raus, dass ihr Sohn Yves heißt (also "Iev" ausgesprochen) und die Eltern der Meinung war, dass das Üfüs ausgesprochen wird!

  • Oh mein Gott, ist das peinlich. Wenn nicht mal die Eltern wissen, wie es ausgesprochen wird. :bonk

    Kein Buch ist so schlecht, dass es nicht auf irgendeine Weise nütze.
    (Gaius Plinius Secundus d.Ä., röm. Schriftsteller)

  • Zitat

    Original von Grisel
    rienchen :
    Zu Dschingis Khan, das ist kein Name, sondern ein Titel. Sein Name war Temujin, was wiederum Schmied heißt. Den Namen finde ich zB ziemlich gut. Nicht, dass ich ihn einem Sohn von mir geben würde, es sei denn, er hätte einen mongolischen Vater, dann können wir drüber reden. :grin


    Dir ist schon klar, dass er sieben Kinder in [I]einer Nacht zeugte, ja? :lache


    HU HA HUHAHU! :lache

    Ailton nicht dick, Ailton schießt Tor. Wenn Ailton Tor, dann dick egal.



    Grüße, Das Rienchen ;-)

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von rienchen ()

  • Zitat

    Original von rienchen
    Dir ist schon klar, dass er sieben Kinder in einer Nacht zeugte, ja? :lache
    HU HA HUHAHU! :lache


    Temujin? Na, das wäre dann höchstens ein Problem für meine potentielle Schwiegertochter, wenn sie meinen potentiellen halbmongolischen Sohn Temujin heiraten, daten oder wasauchimmer würde. :lache