Huhu ihr Eulen ;-),
auch ich bin eine begeisterte-Stardust Leserin des fast schon vergangenen Jahres, ich hab mir allerdings die deutsche Fassung gekauft und werde jetzt nach SiColliers Schilderung neugierig auf das englische Original. Dennoch besitzt meiner Meinung nach auch die deutsche Fassung ihren eigenen Charme, wenn ich mich an die durch Wortweberei erzeugte Stimmung erinnere.
Besonders faszinierend und für mich irgendwie typisch für Neil Gaman war die geschickten Aufnahme von Bildern anderer Fantasy-Erzählungen und deren lebendige Ausarbeitung. Erwähnt sei hier nur das Original des Dorfes Wall, welches wir in dem Roman "Flucht ins Feenland" von Hope Mirrlees finden. Dort ist sein Name Lud-in-den-Nebeln, und auch seine Einwohner haben so ihre Schwierigkeiten mit dem direkt hinter dem Dorf beginnenden Feenreich und seinen verbotenen Früchten.
Neil Gaiman ist für mich auch mit seinen Romanen Anansi Boys und American Gods eine Bereicherung meiner Fantasy Bibliothek, ich freu mich schon auf seinen nächsten Roman, der hoffentlich bald erscheinen wird.
Hier mal ein Link zu seinem Blog: http://journal.neilgaiman.com/
und zu dessen deutscher Übersetzung: http://neilgaimande.blogspot.com/
LG, Holle