Ist Grammatik nicht mehr in?

  • Zitat

    Original von Joan
    Mal schüchtern in die Runde fragen möchte, ob ich denn nun noch weiter hier in diesem Forum mitschreiben darf....


    Grüessli....Joan


    Nun, das hoffe und wünsche ich, dass du hier weiterschreibst, Joan! :wave


    Wir Alemannen müssen doch zusammenhalten, gell! :-)


    Sicher verstehst du unseren Johann Peter Hebel auch gut, wenn er das erzählt:



    Quelle: http://gutenberg.spiegel.de/hebel/alemann/hexlein.htm

  • Zitat

    Original von Larix
    ...
    Wir Alemannen müssen doch zusammenhalten, gell! :-)
    ...


    Ich habe acht Jahre im deutschen Alemannengebiet gelebt und lebe jetzt seit Jahren im österreichischen Alemannengebiet. Darf ich (gebürtiger Franke) mich auch Alemanne nennen?


    Das Alemannische ist im übrigen der wohl internationalste ;-) Dialekt. Mit Frankreich (Elasass), Deutschland, der Schweiz, Österreich (Vorarlberg) und dem Fürstentum Liechtenstein fallen mir spontan mal fünf souveräne Länder ein. :-)

  • Zitat

    Original von hurz


    Das Alemannische ist im übrigen der wohl internationalste ;-) Dialekt. Mit Frankreich (Elasass), Deutschland, der Schweiz, Österreich (Vorarlberg) und dem Fürstentum Liechtenstein fallen mir spontan mal fünf souveräne Länder ein. :-)


    *freu* :-)


    Ich sehe, du bist ein Kenner der Materie! :anbet :wave


    Deine Liste ist so gut wie vollständig! :-)


    Ich möchte sie nur der Vollständigkeit halber noch um Italien erweitern.


    Dort gibt es Walsersiedlungen in den Alpentälern, in denen auch Alemannisch gesprochen wird!



    Zitat

    Ich habe acht Jahre im deutschen Alemannengebiet gelebt und lebe jetzt seit Jahren im österreichischen Alemannengebiet. Darf ich (gebürtiger Franke) mich auch Alemanne nennen?
    ....


    Aber immer! :-)


    Hiermit ernenne ich dich zum Alemannen honoris causa! :wave :-)

  • @Larix


    Dieses Gedicht von Hebel...ich würde das jetzt als Mundart bezeichnen (oder ist das Dialekt?....was wohl genau der Unterschied ist?) wurde ja vor ca. 200 Jahren geschrieben...
    ...Das faszinierende an der Mundart ist für mich, dass sie sich kaum verändert hat...Dieses Gedicht könnte in der heutigen Zeit geschrieben worden sein...es wirkt überhaupt nicht "verstaubt" auf mich....


    ....und ja, ich verstehe alles bis auf die beiden Worte: Basseltang und Hurst....


    Liebe alemannische Grüsse ...Joan

    Avatar: James Joyce in Bronze... mit Buch, Zigarette und Gehstock.
    Diese Plastik steht auf seinem Grab. (Friedhof Fluntern, Zürich)
    "An Joyces Grab verweht die Menschensprache." (Yvan Goll)


  • Liebe alemannische Grüße zurück! :wave


    Zwischen Mundart und Dialekt gibt es eigentlich keinen rechten Unterschied.


    Hurst verstehe ich auch nicht so genau! Vielleicht so was wie Hügel.


    -----


    Basseltang aber kann ich erklären. :-)


    Ein nettes Wort! :-]


    Es ist eingedeutschtes Französisch:


    "pour passer le temps = um die Zeit zu verbringen - oder vertreiben".


    Also: Basseltang = Zeitvertreib!


    Nett, gell! :-) :wave

  • Das ist sowieso eine nette Unterhaltung hier mit Dir....aber ich glaube, wir müssen uns jetzt aus dem Staube machen, weil wir "off Topic" (oder wie immer das heisst) sind...sonst gibts noch Schelte :lache


    Diese alemannischen Betrachtungen würden jetzt grad ganz gut in einen von Deinen Threads hineinpassen...


    Uf Wiederluege...Joan

    Avatar: James Joyce in Bronze... mit Buch, Zigarette und Gehstock.
    Diese Plastik steht auf seinem Grab. (Friedhof Fluntern, Zürich)
    "An Joyces Grab verweht die Menschensprache." (Yvan Goll)

  • Hebel stammt aus Hausen oder? (Zwischen Zell/Wiesental und Schopfheim im Kreis Lörrach gelegen) Ich habe früher eine viertel Stunde entfernt gelebt.


    Und bin neuerdings Alemanne humoris causa. :trippel

  • Zitat

    Original von hurz
    Den Morgestraich habe ich leider nie geschafft.


    Hihi... ich glaub, jetzt haben wir bald genug Stoff für zwei weitere Threads: :-)


    1. Johann Peter Hebel


    2. der Basler Morgestraich


    -----------------


    Soll ich vielleicht e Umfrag' mache:


    Wer kommt mit zum Basler Morgestraich 2008? :wave


    a) Ja!


    b) Nein!


    c) vielleicht ....



    :rofl :chen

  • Ich finde es auch ganz schrecklich, dass viele Jugendliche (mal mit der Bahn gefahren? *nerv*) wie Erkan & Stefan sprechen. Das schlimme ist, sie können es bald gar nicht mehr anders.... Haben wahrscheinlich noch nie ein Buch in der Hand gehabt....


    Ich sage immer zu meinem Freund "Les das mal....". Promt kommt von ihm: "LIES!!!", meine Antwort darauf ist immer "Tu das mal lesen...." :grin
    Eigentlich kann ich den Imperativ, aber es macht Spass ihn zu ärgern :-]

  • Zitat

    Original von Babyjane



    Beim Reden verhaspel ich mich auch schon mal und da paßt dann das Verb nicht so ganz zum Subjekt oder umgekehrt, weil ich eigentlich was anderes sagen wollte, aber mitten im Satz dann doch noch irgendwie was dran hänge oder weglasse.


    Das ist doch echt nichts schlimmes - mir passiert das dauernd :grin


    Aber ich denk mal, wenn man sich mit jemandem unterhält, merkt man schon, ob derjenige immer so redet oder ob das nur ist, weil man mal wieder drei Sachen gleichzeitig denkt....

  • Zitat

    Original von Joan
    Mal schüchtern in die Runde fragen möchte, ob ich denn nun noch weiter hier in diesem Forum mitschreiben darf....


    Grüessli....Joan


    Oh Joan, du bist ja echt süss :kiss


    Ich glaube, an dir hat keiner was auszusetzen. Gramattikfehler (uahhhh - falsch.... keine Erinnerung wie es geschrieben wird.... ) und Rechtschreibfehler macht jeder.... Du machst dir eindeutig zu viele Sorgen....

  • Grammatik? :gruebel



    Ach ja, das war das komische Zeug mit Subjekt, Objekt, Verb und co.



    Wir machen es eh alle nicht hundertprozentig richtig, also mach dir keinen Kopf, Joan.

  • Zitat

    Original von Booklooker
    Ich finde es auch ganz schrecklich, dass viele Jugendliche (mal mit der Bahn gefahren? *nerv*) wie Erkan & Stefan sprechen. Das schlimme ist, sie können es bald gar nicht mehr anders.... Haben wahrscheinlich noch nie ein Buch in der Hand gehabt....


    "Cooler" Jugendslang gab es schon immer, ich habe in meiner Jugend auch ganz anders gesprochen als jetzt. Über mich haben die Erwachsenen in der Nähe vermutlich dasselbe gesagt wie du eben über die Erkan-und-Stefan-Jugend. ;-)

  • @ Nikana


    Jugendslang gab es schon immer und jugendtypische Ausdrücke auch. Aber das war keine "komplett neue" Sprache, wie dieses "Ey Alder, voll fett... tierisch krass... boah, ey, Mann!" - Getue.

    Lieben Gruß,


    Batcat


    Ein Buch ist wie ein Garten, den man in der Tasche trägt (aus Arabien)

  • Ist das so extrem? Ich gebe zu, ich kenne Erkan und Stefan nicht und weiß von daher auch nicht, wie die reden. "Voll krass" usw. habe ich natürlich auch schon zu hören bekommen, aber meistens nur als Zugabe zu normalen Sätzen, also keine reine Slang-Sprache. Allerdings höre ich in der Straßenbahn auch nie zu, wenn sich Jugendliche unterhalten. Ich bin meistens in mein Buch vertieft. :grin

  • Nikana,


    da wurde ich neulich wider Willen Zeugin eines bemerkenswerten Dialogs. Die Protagonisten waren zwei Jungs, ca. 17 - 18 Jahre alt, allerbestes Clearasil-Alter. Bekleidet waren sie mit nicht zugebundenen Sneakers und diesen allerliebsten Hosen, deren Hosenboden ungefähr an den Knien hängt und irgendwelchen Trendlabeljacken. Dazu Käppies, der eine mit dem Schild nach hinten und der andere mit dem Schild am Ohr.


    Der Dialog:


    Teenie A zu Teenie B: "Ey, Alda, Du, sach ma, tust Du eigentlich schon voll krass fi.....?"


    An dieser Stelle ereilte mich ein mittlerer Erstickungsanfall und ich versank hustend in meiner Zeitung. Aber ich zwang mich zur Konzentration, schließlich hat mich die Antwort denn auch brennend interessiert. Sie folgte unmittelbar:


    Teenie B zu Teenie A: "Neee, Alda, bis jetzt noch nicht, aba ab nächste Woche tu ich voll fett mitfi....!"


    An dieser Stelle zerriss es mich innerlich. Leider konnte ich der spannenden Unterhaltung, die mich im weiteren Verlauf noch sehr interessiert hätte (woher zum Teufel wußte der Bengel, daß er ab der nächsten Woche ein Sexualleben haben wird?), nicht mehr folgen, da ich aussteigen mußte.


    Soviel aber mein Beitrag zur Sprache der Jugend. :chen

    Lieben Gruß,


    Batcat


    Ein Buch ist wie ein Garten, den man in der Tasche trägt (aus Arabien)

    Dieser Beitrag wurde bereits 2 Mal editiert, zuletzt von Batcat ()