Langenscheidts Großes Zauberwörterbuch Englisch-Deutsch
Für Harry Potter-Fans
von Barbara Maria Zollner
Herausgegeben von der Langenscheidt-Redaktion
Rückentext
Rund 6 000 "magische" Stichwörter und Wendungen auf 240 Seiten - das Wörterbuch, das seinen Lesern das Tor zum Reich der Zauberei und Mythen öffnet.
Mit dem Wortschatz aus den vier bisher erschienenen Harry Potter-Romanen und den dazugehörigen deutschen Übersetzungen.
Jedes Stichwort auf einer neuen Zeile und in Farbe für den schnellen Zugriff.
Rund 300 unterhaltsame Info-Fenster zur Bedeutung von Eigennamen sowie zu Wissenswertem rund um die Magie.
Zahlreiche "fantastische" Illustrationen.
Langenscheidt-Qualität für alle "Muggels", die Harry Potters Welt im Original erleben und dabei ihre Englischkenntnisse verbessern wollen.
Es gibt auch eine erweiterte Version, in dieser Version sind 1.500 Wörter hinten angefügt worden. Das heißt wenn man das eine Wort im ersten verzeichnis nicht findet muss man im zweiten danach suchen.
Meine Meinung
Ich finde dieses Wörterbuch sehr praktisch zum Lesen von englischen Harry Potter Büchern! Man kann es aber auch hervorragend zum Lesen anderer englischer Fantasy-Bücher verwenden! Da eben viele Wörter darin beschrieben sind die nicht in einem normalen Wörterbuch stehen. Das Lexikon ist auch nicht besonders dick, was es wiederrum vereinfacht ein bestimmtes Wort zu finden, denn der Grundwortschatz wurde nicht in das Buch aufgenommen. Langenscheidt schreibt: Die gezielte Auswahl der Wörterbucheinträge un ihre bersichtilich Stuktur ermöglichen das schnelle Nachschlagen während der Romanlektüre. Auf die Aufnahme des englischen Grundwortschatzes wurde bewusst verzichtet, weil wir davon ausgehen können, dass diese Wörter allgemein bekannt sind.
Schade ist nur das dieses Buch nicht mehr erweitert wird! Aber vielleicht gibt es ja nach dem 7. Buch nocheinmal eine endgültige Version!
Das Design ist auch sehr schön gestaltet.
Wenn man ein englisches Buch angehen will und sich nicht absolut sicher ist ob man alles versteht ist es sicher nicht falsch dieses Buch zu kaufen! Ich hatte ohne dieses Wörterbuch nämlich einmal Probleme Wörter wie "Bludger" (Klatscher), "Buckbeak" (Seidenschnabel) oder "Diagon Alley" (Winkelgasse) zu verstehen. Weil man es ja nicht gewöhnt ist diese Gegenstände unter diesem Namen zu kennen.