Der Husar auf dem Dach - Jean Giono

  • ach wie blöd - jetzt wollt ich Euch Eulen diesen Roman ans Herz legen, der wie ein Urlaub in der Provence ist - und musste gerade feststellen, dass er nur noch gebraucht erhältlich ist... :fetch :cry


    Ich schreib die Rezi jetzt aber trotzdem mal - falls es eine Neuauflage gibt, falls es irgendwo bei Euch SUBbt oder Ihr es mal in einer Grabbelkiste oder in der Bibliothek finden solltet... :-]


    Klappentext


    "Es war ungefähr ein Uhr mittags, und die Hitze brannte erbarmungslos wie Phosphor. 'Reiten Sie nicht in der Sonne', riet ihm der Mann (was Angelo als bittere Ironie empfand, denn weit und breit gab es keinen Schatten). Angelo hatte das Gefühl, dass er im Trott seines Pferdes immer tiefer in den Backofen eindrang."
    Angelo Pardi war wegen eines politischen Duells nach Frankreich geflüchtet. Bei seiner Rückkehr durch die Provence im Sommer 1838 gerät der junge Husarenoberst in eine Cholera-Epidemie. In der kleinen Stadt Manosque wird er für einen Brunnenvergifter gehalten. Vor seinen Verfolgern flüchtet er auf die Dächer der Stadt und lebt tagelang dort oben, während ringsumher die Seuche wütet. Als er in ein Haus hinabsteigt, um sich mit Lebensmitteln zu versorgen, lernt er eine junge Frau kennen...


    Über den Autor
    (dem Buch entnommen)
    Jean Giono wurde am 30, März 1895 in Manosque (Basses-Alpes) geboren. In seinem Roman "Die grosse Herde" (1931, dt. 1932) verurteilte er das sinnlose Morden des Ersten Weltkriegs, wurde der Kollaboration verdächtigt und hatte 1944 bis 1947 Veröffentlichungsverbot. Seit 1954 Mitglied der Académie Goncourt. Giono starb am 8. Oktober 1970 in seinem Geburtsort. Werke u.a.: "Der Hügel" (1929, dt. 1932), "Das Lied der Welt" (1934, dt. 1935), "Bergschlacht" (1937, dt. 1939), Romane.


    Meine Meinung


    Ergänzend zum Klappentext möchte ich hinzufügen, dass Angelo die junge Frau (namens Pauline de Théus) auf eine abenteuerliche Reise durch das in Quarantäne-Zonen aufgeteilte Südfrankreich ritterlich begleitet.


    Ich habe das Buch vor Jahren gelesen, und es ist bis heute eines meiner Lieblingsbücher. Eigentlich ein "Klassiker", erfüllt aber alles, was man von einem historischen Roman erwartet. Er beschreibt die Schrecken der Cholera, ist stellenweise gruselig (ich sage nur "Krähen und Raben", *schauder*), coloriert die Zeit und skizziert politische wie gesellschaftliche Verhältnisse. Er erzählt die Liebesgeschichte zweier vielschichtiger Charaktere und eine spannende Reise, die den Zauber der Provence einfängt, alles in einer wunderbaren Sprache geschrieben.


    Um Giono selbst zu zitieren:
    Ich bin dafür geschaffen, einen großen pikaresken Roman zu machen, voller Beobachtungen, Ironie, Lachen und Dramatik.
    :write


    Wer das Buch derzeit nicht erwerben kann (oder nicht will, weil mit den SUBs kämpfend ;-) ), dem kann ich auch den gleichnamigen Film aus dem Jahr 1995 empfehlen, der mich erst auf den Roman gebracht hat. Angelo wird gespielt von Olivier Martinez (*schmacht*) und Pauline von der wunderbaren Juliette Binoche. Gibt's auf DVD, und ab und zu wird er auch im TV ausgestrahlt (leider meist recht spät am Abend). Genauso stimmungsvoll und spannend wie das Buch, beide gleich gut!


    Kleiner Tipp: Eignet sich beides natürlich begleitend zu einem Provence-Urlaub (oder anstelle desselben) :-] . Im "echten" Manosque wurden die entsprechenden Szenen des Filmes gedreht, und dort gibt es auch ein Haus, das mit zahlreichen Exponaten Leben und Werk Jean Gionos gewidmet ist.

  • Ha, Pelican, ich hoffe, du hast es gekriegt und gelesen!
    Bei mir ist es schon etwas zu lange aus, aber ich kann es allen nur empfehlen: Es ist ein wunderschönes Buch, das auch ich wieder mal lesen werde. Die stelle mit dem philosophen über den Dächern von Manosque, der mit der katze redet, war die beste. Ich habe das buch dafür geliebt...


    Wie war die antrittsrede, als er bei der baronin durchs dach einsteigt: 'Madame, fürchten sie sich nicht, ich bin ein Edelmann.' :rofl


    Jammerschade, dass ich damals das buch mit zwei anderen büchern innerhalb einer woche kreuzgelesen hab: Das Parfum und Schlafes Bruder... meine erinnerung ist verblasst, und szenen fallen ineinander...


    :grin glücklicherweise gibt es schöne filme als erinnerungsstütze, und diese schöne verfilmung da gabs lang nicht mehr auf deutsch, drum bin ich im Pariser Virgin-Megastore eingefallen... :grin leider kommt im film die stelle mit den dächern etwas zu kurz; die besten gedanken sind leider weggelassen worden; war aber dramaturgisch wohl notwendig... :-(


    DER FILM - mit filmbildern und inhaltsangabe :grin


    EDIT: Und auf You Tube ist auch verlass: hier der trailer

    DC :lesend


    Heinrich August Winkler: Geschichte des Westens I


    ...Darum Wandrer zieh doch weiter, denn Verwesung stimmt nicht heiter.
    (Grabinschrift F. Sauter )

    Dieser Beitrag wurde bereits 2 Mal editiert, zuletzt von MagnaMater ()

  • Gemein!!! Die originalausgabe gibts hier auch nur unsicher lieferbar :wow :-(


    EDIT: ach ne, auf amazon ist verlass, wenn es auch unter english books zu finden ist :lache

    DC :lesend


    Heinrich August Winkler: Geschichte des Westens I


    ...Darum Wandrer zieh doch weiter, denn Verwesung stimmt nicht heiter.
    (Grabinschrift F. Sauter )

    Dieser Beitrag wurde bereits 2 Mal editiert, zuletzt von MagnaMater ()

  • Ich habe das Buch im Frühjahr gelesen, nachdem es schon jahrelang bei mir im Regal herumstand. Den Film finde ich übrigens sehr gelungen und schaue ihn immer wieder gerne.


    Als ich das Buch dann gelesen habe, war ich allerdings enttäuscht und habe mich mühsam bis zum Ende durchgearbeitet. Anders als im Film liegt im Buch der Schwerpunkt auf den Verhältnissen in Frankreich während der Cholera-Epidemie. Soweit ist das ja auch nicht schlimm, nur erfährt man vor lauteren Schilderungen über die schrecklichen Zustände kaum etwas über die Charaktere. Angelo und Pauline stellen sich erst um Seite 200 herum überhaupt einander vor. Warum sie in Südfrankreich unterwegs sind, erfährt man nur in Bruchstücken. Alles machte auf mich einen etwas dürren Eindruck. Ich hatte das Gefühl, dass Giono nur eine kleine Rahmenhandlung aufgebaut hat, um sich hauptsächlich um das Thema Cholera kümmern zu können.


    Für mich ist der Husar auf dem Dach eines der wenigen Beispiele, in denen die Verfilmung besser als die Vorlage gelungen ist. Eigentlich schade. Aber vielleicht läuft ja bald wieder der Film im Fernsehen - dann bin ich auf jeden Fall dabei.