"Hasswörter/Hassfloskeln"ect.

  • Zitat

    Original von Sirius Black
    Alle neumodischen Anglismen wie Handy, trendy, ...usw.:stop
    Boah is mir schlecht


    Nebenbei ist im englischen das Wort Handy gar nicht bekannt. Oder sagt man da nicht mehr Mobile? ;-)

  • @Beowulf:Die Zensierung der "Maultaschen"ist ja echt heftig! :rotekarte


    Mein Haßausdruck ist "Schau´n mer mal":Bei der Arbeit heißt es dann meistens, daß am Ende nur negatives dabei herauskommt...sowas wie Dienstplanänderungen...oder,daß die Frage nie beantwortet wird und man genauso schlau ist wie vorher... :pille
    Platz zwei geht an :"Es pressiert": Bei dieser Aufforderung kann man bei uns schon davon ausgehen, daß es eh schon zu spät ist...man hetzt sich also in 99,9% der Fälle für nichts ab!!! :nerv

    Nimm das Leben nicht so ernst-Du kommst eh nicht lebend raus!


    :lesend "Die Mumie"-Anne Rice
    Fastenzeit-SUB:30
    SUB-Abbau:6

  • "Triologie" finde ich jetzt nicht so schlimm, was vermutlich auch damit zusammenhängt, dass ich das Wort selbst jahrelang falsch geschrieben habe :rolleyes. Das ist mir als Rechtschreibung-Pedant besonders peinlich.


    Wahnsinnig macht mich dagegen die Verwechslung der Wörter "scheinbar" und "anscheinend", die mir tagtäglich ständig begegnet. Anscheinend ist es kaum jemanden bewusst, dass "scheinbar" etwas ganz anderes bedeutet als "anscheinend".

  • Ach, Ihr.
    So gesehen sterben wir alle dumm, es gibt immer 6 835 428 Sachen, die man nicht weiß.


    Anscheinend weiß keine/r, ob die wichtig sind.


    = es gibt möglicherweise jemanden, die/der weiß, ob sie wichtig sind.


    Scheinbar weiß keiner, ob die wichtig sind?


    = doch, Herr Sick und der Zwiebelfisch wissen, daß es wichtig ist. Und alle, die es scheinbar nicht wissen, die tun nur so. Täuschen uns. Geben sich den Anschein. :grin
    Anscheinend mit Absicht.
    :lache


    Es ist vertrackt.


    Scheinbar heißt, daß der Eindruck falsch ist.
    Anscheinend beinhaltet die Möglichkeit, die Vermutung, daß es doch richtig ist.


    Scheinbar hat sie es begriffen = sie hat's nicht kapiert.
    Anscheinend ...
    Na, vielleicht doch.

    Ich und meine Öffentlichkeit verstehen uns sehr gut: sie hört nicht, was ich sage und ich sage nicht, was sie hören will.
    K. Kraus

  • MaryRead


    Nie was für ungut :knuddel1


    Lesen ist ein Kunst für sich. :grin
    Ich hab noch nie bahauptet, daß meine Texte einfach sind.
    Ich war gerade so schön am Formulieren.
    Erkläre Du es. <zu faul bin>


    oemchenli


    Den Zwiebelfisch konsultiere ich eigentlich nicht. Aber für einmal hat er recht.


    Pelican


    Du hast es verstanden


    :rofl


    @hurz


    das Wichtigste zuletzt:


    GENIALE Geschichte.

    Ich und meine Öffentlichkeit verstehen uns sehr gut: sie hört nicht, was ich sage und ich sage nicht, was sie hören will.
    K. Kraus

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von magali ()

  • Zitat

    Original von magali
    Erkläre Du es. <zu faul bin>


    Pöh. :grin


    magali hat anscheinend keine Lust = genau weiß man es nicht, aber es sieht so aus, als hätte magali keine Lust
    magali hat scheinbar keine Lust = es sieht nur so aus, als hätte sie keine Lust; in Wirklichkeit mag sie doch! ;-)

    Surround yourself with human beings, my dear James. They are easier to fight for than principles. (Ian Fleming, Casino Royale)

  • Zitat

    Original von MaryRead


    Pöh. :grin


    magali hat anscheinend keine Lust = genau weiß man es nicht, aber es sieht so aus, als hätte magali keine Lust
    magali hat scheinbar keine Lust = es sieht nur so aus, als hätte sie keine Lust; in Wirklichkeit mag sie doch! ;-)


    Aber egal ob Magali nun wirklich nicht will oder sie nur so tut, unterm Strich kommt das Gleiche raus: nämlich keine weitere Erklärung. :grin

    _______________________
    Grüßle, Heaven


    Auch aus Steinen, die einem in den Weg gelegt werden, kann man Schönes bauen. (Goethe) ;-)

  • hier war eine, von... Nikana? aber die ist im Nirwana verschwunden :-(


    ich kann's nicht besser erklären :-(
    ich hab's heute bei meiner Mutter versucht - die hat's auch nicht kapiert :rolleyes

    Surround yourself with human beings, my dear James. They are easier to fight for than principles. (Ian Fleming, Casino Royale)

  • Ob ich mich nun anscheinend oder scheinbar zu lange gesonnt habe, in jedem Fall kann ich davon ausgehen einen Sonnebrand erwischt zu haben.


    Oder
    Wenn ich anscheinend das Essen zu lange gekocht habe, weiß ich schon es ist nicht in Ordung.
    Wenn ich es scheinbar zu lange gekocht habe, kommt es mir erst mal nur so vor.
    Aber in beiden Fällen schmeckt es nicht wie es schmecken soll. Verstehst du mich? Egal welches Wort man wählt, unterm Strich isses doch nicht in Ordnung. ;-)

    _______________________
    Grüßle, Heaven


    Auch aus Steinen, die einem in den Weg gelegt werden, kann man Schönes bauen. (Goethe) ;-)

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von Heaven ()

  • Zitat

    Original von Heaven


    Wenn ich anscheinend das Essen zu lange gekocht habe, weiß ich schon es ist nicht in Ordung.
    Wenn ich es anscheinend zu lange gekocht habe, kommt es mir erst mal nur so vor.


    Und der Unterschied ist...? :gruebel

    Surround yourself with human beings, my dear James. They are easier to fight for than principles. (Ian Fleming, Casino Royale)

  • Ich glaube, ich habe verstanden.


    "Scheinbar" ist eine Fata Morgana, die ist auch nicht wirklich da, aber man nimmt sie durch Sinnestäuschung wahr.


    "Anscheinend" wiederum heißt, dass Unsicherheit vorhanden ist, ob die in den Raum gestellte These der Wahrheit entspricht oder nicht.


    Aber mal ein ganz großes Dankeschön an Magali und MaryRead, dass waren die ersten Erklärungen, die ich diesbezüglich mal nachvollziehen konnte. :-)


    Noch ein Stichwort: Dasselbe und das gleiche...
    Da hab ich mir auch schon die Zähne ausgebissen und es nicht verstanden. :help