Niccolos Aufstieg - Dorothy Dunnett

  • Erster Band der "House of Niccolò" Serie. Originaltitel: Niccolo rising


    Inhalt:
    1460
    Brügge, 2. Hälfte des 15. Jahrhunderts. Der junge Färberlehrling Claes wird von niemandem ernstgenommen. Er ist ein lustiger Kerl, immer für einen Streich zu haben, niemals böse, wenn er dafür verprügelt wird und immer auf der Jagd nach den Mädchen. Doch dann kommt es zufällig (zufällig?) zu einem bösen Zusammenstoß mit einem schottischen Adligen und Claes muß das ruhige Leben eines Unterlings aufgeben und sich in die Welt der Söldner und des Handels begeben. Muß er? Will er? Wer ist er wirklich, dieser Claes? Und wer ist Nicholas?


    Über die Autorin:


    Ich verweise auf diese wunderbare Seite:


    http://www.geomaler.de/dateien/dd01.htm


    Meinung:


    Allgemein ist über Dunnett zu sagen, daß sie für mich eine Meisterin des historischen Romans ist. Ihre Geschichten sind fein in die Geschichte hineingewoben und historische Menschen tummeln sich mit ihren eigenen Kreationen. Diese sind so lebendig, daß man sie lieben und hassen kann, womit man allerdings vorsichtig sein sollte. Die Geschichte, die sie hier erzählt, ist sehr durchdacht, wirklich verstehen kann man sie erst, wenn man die gesamte Serie gelesen hat. Ihre Bücher sind auch dafür geschrieben, daß man sie mehrmals lesen muß bzw. kann und immer wieder etwas neues entdeckt. Was dem Vergnügen beim erstmaligen Lesen aber keinen Abbruch tut.


    "Niccolò rising" liest sich wie eine "Vom Tellerwäscher zum Millionär"-Geschichte, ist aber in der Tat sehr viel mehr als das, Wirtschaftsthriller, coming-of-age, Familiensaga, Abenteuerroman, ... Alles trifft zu und nichts beschreibt es wirklich. Im Grunde ist es, wie der Titel sagt, der Beginn von Nicholas’ Aufstieg, von seiner Geschichte. Er ist eine der faszinierendsten Romanfiguren in der historischen Literatur, da es sehr schwer ist, ihn einzuschätzen, wie der Leser gleichermaßen feststellen wird, wie seine Freunde und Feinde. Im Grunde liegt eines der größten Rätsel darin, wer und vor allem was er ist.


    Wer bereits Dunnetts anderen Romanhelden, Lymond, kennengelernt hat, wird feststellen, daß Nicco ihm teilweise ähnelt, im Grunde aber doch sehr anders ist. Einen zweiten Lymond sucht man hier umsonst, denn auch die Geschichte ist eine andere.


    Wer sollte dieses Buch lesen? Jeder, der historische Romane schätzt, die sich von der Masse abheben. Jeder, der eine Geschichte lesen will, die herausfordert. Jeder, der sich gerne von wunderschöner Sprache verzaubern läßt.


    Über die deutsche Neuübersetzung kann ich nichts sagen, da ich dieses Buch bisher nur in der alten Übersetzung von rororo und der Originalfassung gelesen habe. Aber, der Zugang Klett Cottas zu diesem Projekt gefällt mir sehr gut. Somit gilt obiges auch für jeden der nicht englisch lesen kann oder will, aber historische Romane mag und gerne einem mutigen Projekt eine Chance geben will.


    Links:


    Das Projekt Neuübersetzung:
    http://www.dorothydunnett.de


    Das Zuhause der deutschsprachigen Dunnett-Fans:
    http://www.youkali.de/forum/index.html

  • Ich bin gespannt ob ich eine Lymondine oder eine Nicolette bin. :grin Die Theorie besagt ja, glaub ich, dass man immer die Reihe am meisten liebt, die man zuerst gelesen hat. So oder so ist Dorothy Dunnett eine tolle Autorin und ich freu mich auf die Niccolòs.


  • Vielen Dank Grisel, :-]


    habe schon öfter auf der HP über die Serien von Dorothy Dunnett gelesen und warte schon die ganze Zeit auf die deutsche Neuausgabe von "Das Haus Noccolò". Bin schon sehr gespannt darauf. :wave

  • Zitat

    Original von Delphin
    Ich bin gespannt ob ich eine Lymondine oder eine Nicolette bin. :grin Die Theorie besagt ja, glaub ich, dass man immer die Reihe am meisten liebt, die man zuerst gelesen hat.


    Das könnte schon passen, denn es würde auch erklären, warum ich mich nicht festlegen kann, da ich erst drei LCs gelesen hatte, dann 7 HNs, dann die anderen drei LCs und schließlich den letzten HN. Nicht empfehlenswert, diese Methode! :bruell


    Rein vom menschlichen ist mir Nicco sympathischer, weil ich ihn gleich mochte, Lymo erst beim zweiten Durchgang. Aber, ich kann wirklich nicht sagen, welche Serie ich lieber mag, denn meine Lieblings-Dunnett wiederum gehört zur LC-Serie. Gleicht sich also aus. :-]


    LC ... Lymond Chronicles
    HN ... House of Niccolo
    Lymo ... Lymond
    Nicco ... Nicholas


    Ach ja, der erste, der das neue deutsche Buch in die Finger bekommt, bitte mir sagen, ob er dort Nicholas oder wie in der alten Übersetzung Nicolaas heißt. Da wurde nämlich die Todsünde begangen, ausgerechnet den Namen des Helden zu ändern. Der Knabe heißt Nicholas, und das aus verdammt gutem Grund. Ich hoffe inständig, daß sie das geändert haben.

  • Hallo Grisel,


    ist Nicholas - beruhigt Dich das?


    Wenn man es aus dem Zusammenhang nimmt, wird es sonst ein Spoiler - darauf wäre ich nicht gekommen - Sorry


    :wave

    Binchen
    :write
    Kein Lesen ist der Mühe wert, wenn es nicht unterhält. (William Somerset Maugham) ;-)

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von binchen ()

  • Zitat

    Original von binchen


    :wow
    Wirklich?
    Aber wieso heißt das Buch dann in der neuen deutschen Übersetzung Niccolòs Aufstieg?
    Ich bin jetzt bis zum achten Kapitel und da ist Nicholas/Niccolò noch nicht aufgetaucht.
    Vielleicht sollte man den von mir zitierten Abschnitt auch spoilern, denn es scheint ja eine zentraler Punkt im Buch zu sein.
    Ich war jedenfalls auf der Suche nach Niccolò und nun ist die Spannung weg. :-(


    :wave


    1. edit: Danke für's spoilern, binchen. :-)
    2. edit: Zitat gespoilert. ;-)


  • Ich bin auch ca. so weit wie Du Friderike (Fange jetzt mit Kapitel 10 an) und noch immer nichts von Nicholas.


    Naja warten wirs ab.


    lg primavera


    EDIT: Hab jetzt auch gespoilert

    Ich lese gerade:
    Drachenfrau von Hildegunde Artmeier

    Dieser Beitrag wurde bereits 2 Mal editiert, zuletzt von Primavera ()

  • Zitat

    Original von Grisel
    Ups, bitte um Verzeihung, wollte nur den alten Beitrag auf besonderen Wunsch zensurieren. Habe mich verklickt.


    PS: Entweder schon wieder und ich bin zu blöd oder irgendwas hat es da.
    Äh, kann man das löschen, liebste Moderatorinnen, bitte?

  • Ups, stimmt.


    Gut, daß ich hier so eine Welle veranstalte. :(


    Ich habe das bei Amazon nicht gelesen und einfach so bestellt. Habe einfach darauf vertraut, daß die Empfehlung der Eulen meines Vertrauens schon passen wird.


    Also sorry für den Aufstand, ich gelobe, das nächste mal auch die Amazon-Beschreibungen zu lesen.

  • Hey, kein Problem. :knuddel1 Ich hatte mich nur gewundert, weil ich mir da gar keine Gedanken gemacht hatte. Aber Grisel hat mir gesagt, dass Dunnett-Neulinge oft am Anfang die Verbindung zwischen [...] und Niccolò nicht ziehen. Ungefähr genauso oft wie Lymond-Groupies (das wäre dann ich) beim Auftauchen von Simon sofort anfangen zu sabbern. :lache

  • Beides klassische Verhaltensweisen, besonders die Suche nach Niccolo. Ich habe das allerdings nie als zusätzliches Spannungselement betrachtet. Von daher finde ich das hier sehr interessant.
    Und, ist klar, so wie Simon hier anfangs beschrieben wird, da schreit alles nach Lymond.
    (Anmerkung für Dunnett-Neulinge, das ist der Titelheld der "Lymyond-Chronicles", ein wunderschöner blonder Mann.)

  • Hallo,


    ihr schreibt so oft von Lymond.... Ich finde nur den 2. Teil dieser Reihe. Bin durch Niccolòs Aufstieg auf den Geschmack von Dunnett gekommen.
    Kann mir jemand die Titel dieser Lymond-Reihe schreiben.


    Vielen Dank schon mal.


    lg primavera

  • Hallo Primavera,


    klar kannst Du eine Übersicht haben.



    Das Königsspiel
    Gefahr für die Königin
    Im Zeichen des Kreuzes
    Noch nicht auf deutsch:
    Pawn in Frankincense
    The Ringed Castle
    Checkmate


    Auf DER deutschen Dunnett-Seite findest Du sie ganz, ganz ausführlich und toll eingeordnet und bewertet (spoilerfrei)


    und


    da ich gerade einen Autorenbericht über Dunnett gemacht habe, der ihre 3 Buchreihen anspricht und charakterisiert, kann ich Dir natürlich auch den Link zu meinem Autorenbericht über DD geben, darin habe ich auch Rezis zu den drei Lymond-Büchern verlinkt, die ich bisher gelesen habe.


    :wave

    Binchen
    :write
    Kein Lesen ist der Mühe wert, wenn es nicht unterhält. (William Somerset Maugham) ;-)

    Dieser Beitrag wurde bereits 3 Mal editiert, zuletzt von binchen ()

  • Hallo Binchen,
    danke für die Übersicht und die Links.


    Leider ist mein Englisch nicht so gut, dass ich die 3 Teile in Englisch lesen möchte. Ich bleib mal vorerst bei Niccolò.


    lg primavera

  • Zitat

    Leider ist mein Englisch nicht so gut, dass ich die 3 Teile in Englisch lesen möchte. Ich bleib mal vorerst bei Niccolò.


    Hallo Primavera,


    das kann ich gut verstehen. Das Englisch von DD ist nämlich auch nicht ganz simpel. Harry Potter Englisch reicht da nicht.


    Ich drücke ja auch die Daumen, dass Niccolo so gut läuft, dass Klett-Cotta den Lymond dann nachlegt.


    Band 4 von den Lymonds habe ich zwar begonnen, habe jedoch noch Angst mich vom PC sprich Wörterbuch, weg zu bewegen. Daher bin ich über die ersten 50 Seiten noch nicht hinweg gekommen.

    Binchen
    :write
    Kein Lesen ist der Mühe wert, wenn es nicht unterhält. (William Somerset Maugham) ;-)

  • Bei Lymond gibt es ein Zitat eines Protagonisten im Buch über Lymo: "Ich wünschte, er würde in Prosa reden". :wow Oder so ähnlich, ich find's grad nicht wieder.


    Ich hab sie ja alle auf Englisch und die ersten beiden Lymonds waren wirklich eine Qual. Und ich lese ja wirklich viel auf Englisch, aber das ging echt an meine Grenzen. Aber dann hatte ich mich eingelesen, hat ja nur etwa 1000 Seiten gedauert. :lache


    Ok, bei Dorothy Dunnett verstehe ich nie alles, weil der Plot sehr kompliziert ist und bei Lymo ist ja auch noch das Problem, dass er Zitate in mehreren Sprachen bringt, die nicht übersetzt sind und deren Anspielungen ich wahrscheinlich auch auf Deutsch nicht verstehen würde, weil mir da wieder Lymonds umfassende Allgemeinbildung fehlt. Aber so ab Buch 3 hat das Lesen sogar Spass gemacht. :grin Niccolò finde ich einfacher, wahrscheinlich hab ich mich dran gewöhnt und er redet auch normaler. Aber so tief in meinem Herzen bin ich eher Lymond-Fan, glaub ich.