Hätte nicht gedacht, dass so viele Spanisch lernen
Spanische Lektüre [persönliche Liste]
-
-
Hab mich gestern (nachdem mein Studium neben dem Job ENDLICH beendet ist) bei 2 Sprachkursen Englisch und Spanisch angemeldet. Wäre ja jetzt echt schade, wenn man das erst mühseelig lernt und dann nicht weitermacht und es vergisst.
Was meine Schwester allerdings noch nicht so richtig weiß, ich komm dann vorher bei ihr immer zu Abendessen (sie wohnt da gleich um die Ecke)Bei Interesse in Berlin:
www.neueschule.deDie sind dort ganz nett und mir wurde die Schule wärmstens empfohlen und der Preis stimmt auch, hab da im Internet ja horrende Summen gefunden. Vielleicht wird im Unterricht ja auch mal ein Buch gelesen, denn im Spanischen trau ich mich immer nicht so richtig daran, und hab Angst was nicht zu verstehen und das Buch dann in die nächste Ecke zu feuern..
-
Ich muss Spanisch eigentlich nicht mehr lernen (ich habe 13 Jahre in spanischsprachigen Ländern gelebt), aber ich sollte mal was dafür tun, dass ich nicht so viel vergesse. Ich habe mir schon vor 2 Jahren vorgenommen, endlich mal wieder was auf Spanisch zu lesen (spanische Bücher habe ich nie wirklich gerne gelesen). Seitdem subbt bei mir La ciudad de las bestias (Die Stadt der goldenen Drachen) von Isabel Allende und 100 años de soledad (100 Jahre Einsamkeit) von Gabriel García Marquez liegt auch noch irgendwo rum. Trotzdem mache ich einen Bogen drumrum und lese lieber was auf Deutsch.
Frühlingsfee, das von Dir genannte Historia de una gaviota y del gato que le enseñó a volar klingt sehr nett. Und auch sonst sind in der roten Reihe von Reclam einige interessante Büchlein dabei. (--> klick) Weiß jemand, ob das wirklich der Originaltext ist und nicht mit abgespecktem Vokabular für Anfänger? (Das käme mir vor, als würde ich wieder Fahrrad mit Stützrädern fahren, nachdem ich doch sogar schon freihändig fahren konnte.) Zusätzliche Informationen wie Wortübersetzungen hingegen stören mich nicht.
Und, btw: Spanisch ist schöner (und einfacher) als Französisch!
-
Zitat
Original von chaosmausi
Ich muss Spanisch eigentlich nicht mehr lernen (ich habe 13 Jahre in spanischsprachigen Ländern gelebt), aber ich sollte mal was dafür tun, dass ich nicht so viel vergesse.Und, btw: Spanisch ist schöner (und einfacher) als Französisch!
Wow, ich beneide dich. Wenn ich mal Hilfe brauch, darf ich dir dann ne PN schicken? Ich bin doch noch ganz am Anfang und in meinem Kurs geht es drunter und drüber. Die mache alle lieber Spielchen als wirklich was lernen zu wollen Ich muss mir viel selber aneignen und das ist nicht immer leicht.
-
Cathrine, Du darfst mir gerne PNs schreiben, aber ob ich dir wirklich helfen kann...?
Ich kann nämlich a) nicht richtig übersetzen --> ich habe so nie Spanisch gelernt, also keine Vokabeln, sondern wie eine eigenständige Sprachen nebenher (ab der ersten Klasse + parallel dazu "auf der Straße")
b) kommt es mir so vor, dass das grammatikalische Gefühl mittlerweile auf der Strecke geblieben ist. Wenn ich heute versuche, einen spanischen Satz zu schreiben, denke ich immer, das kann doch so nicht richtig sein, das klingt so "deutsch", aber ich weiß auch nie, wie ich es besser machen könnte... -
Zitat
Original von chaosmausi
Cathrine, Du darfst mir gerne PNs schreiben, aber ob ich dir wirklich helfen kann...?Ich kann nämlich a) nicht richtig übersetzen --> ich habe so nie Spanisch gelernt, also keine Vokabeln, sondern wie eine eigenständige Sprachen nebenher (ab der ersten Klasse + parallel dazu "auf der Straße")
b) kommt es mir so vor, dass das grammatikalische Gefühl mittlerweile auf der Strecke geblieben ist. Wenn ich heute versuche, einen spanischen Satz zu schreiben, denke ich immer, das kann doch so nicht richtig sein, das klingt so "deutsch", aber ich weiß auch nie, wie ich es besser machen könnte...Dennoch kannst du auf jeden Fall mehr als ich. Wir können es ja mal versuchen. Wenn es nicht klappt, ist auch nicht tragisch. Dann gibt es ja immer noch das Internet
Ich danke dir vor ab schon mal. Werd mir demnächst ein paar von den angegebenen Büchern kaufen und mal sehen ob ich zurecht komme. Wenn nicht, finde ich dich
-
Chicas, sonst könnt Ihr mich auch PNnen, ich hab es sowohl in der Schule fürs Abi als auch in Madrid gelernt und hab inzwischen durch viel Urlaub einen fiesen Andalusienslang drauf
-
Ich bin auch überrascht, wie viele hier Spanisch lernen. Mir gefällt die Sprache auch. Ich habe ein halbes Jahr lang in Alicante gelebt und studiert, aber das ist jetzt schon fast wieder 10 Jahre her. Das Spanisch rostet seitdem fröhlich vor sich hin. Ich habe mal eine Zeit lang noch VHS-Konversationskurse besucht, um nicht alles total einrosten zu lassen.
@ 5sonnenblume: Na, auch nebenbei studiert? Ich habe mein Fernstudium auch gerade abgeschlossen und jetzt wollte ich mich auch mal wieder mehr den Fremdsprachen widmen.
Es gibt so ein extra Buch nur mit den unregelmäßigen Verben. Das gibt es für Französisch und auch für Spanisch. Die Verben sind dann in allen Zeiten voll durchkonjugiert. Momentan fällt mir leider nicht der Verlag ein. Die Bücher haben Taschenbuchformat sind aber HC-Bücher. Die Bücher fand ich immer sehr hilfreich.
Ich habe gerade unter fremdsprachiger Literatur auch schon etwas gepostet. Aber hier dann auch noch mal: www.espanien.de nette Seite zum Spanisch lernen und einen Newsletter, bei dem man täglich (basico oder superior) eine Vokabel zugeschickt bekommt + Beispielsätze dazu und Redewendungen. Das ist eine ganz nette Sache.
-
Toebi, das sind die Verbtabellen von Langenscheidt - allerdings finde ich, daß SApanisch kaum unregelmäßige Verben hat, weil die paar schon alle wieder nach dem gleichen Schema F laufen...
Allerdings bin ich, was Sprachen angeht, auch nicht das Maß aller Dinge, ich lerne super leicht neue...
-
Zitat
Original von Caia
[...] und hab inzwischen durch viel Urlaub einen fiesen Andalusienslang draufIch bin dafür etwas fitter in guatemaltekisch. Und ich brech mir bei C und Z nicht die Zunge.
-
Caia, die, die ich habe sind nicht von Langenscheidt. Aber stimmt schon mit den unregelmäßigen Verben. Das ist im Grunde genommen, genau wie im Französischen. Wenn man das Schema einmal begriffen hat, dann läuft´s. Andalusischer Akzent? Finde ich gut. Ich war nur mal in Cordoba und Granada. Wo hast Du Dich in Andalusien aufgehalten?
-
@ Toebi,
ja ich hab nebenher studiert. Hab mein Zeugnis noch nicht in der Tasche, aber Prüfungen sind geschrieben und für mich ist das nun erledigt. Fernstudium war es bei mir nicht, da wär ich nicht so der Typ, ich hab mich drei Mal die Woche 4 Stunden in die Schule gesetzt und gebüffelt, dabei hab ich auch zwei Sprachen gehabt und die wollen nun nicht in Vergessenheit geraten. ;o) -
Hallo Chaosmausi,
ZitatWeiß jemand, ob das wirklich der Originaltext ist und nicht mit abgespecktem Vokabular für Anfänger?
Ich bin nicht 100%ig sicher, aber ich glaube es handelt sich um einen Originaltext. Ich kann mich auch nciht erinnern, im Nachwort etwas über eine Adaption gelesen zu haben.
Viele Grüße
Frühlingsfee -
Wow, die ganzen spanischfreaks hier...
naja, da ich euch hier leider nicht meine Hilfe anbieten kann, bin ich dafür immer für englische Fragen zu haben...ich als Anglistik-Studentin..
-
Zitat
Original von Caia
Chicas, sonst könnt Ihr mich auch PNnen, ich hab es sowohl in der Schule fürs Abi als auch in Madrid gelernt und hab inzwischen durch viel Urlaub einen fiesen Andalusienslang draufDas find ich super. Ich komme bestimmt drauf zurück. Ich lerne Spanisch bei einer Kolumbianerin, das muss man auch nicht so lispeln
-
Zum Üben der Vergangenheit habe ich mir letztes Jahr dieses Buch angeschafft. Seitenweise prall gefüllt mit Übungssätzen in drei unterschiedlichen Schwierigkeitsstufen.
Aus der Reihe gibt es 5 Bücher über folgende Themen:
- Ser o Estar
- El estilo indirecto
- Los tiempos del pasado del indicativo
- Los pronombres personales
- El subjuntivo 1 -
Zitat
Original von chaosmausi
Ich bin dafür etwas fitter in guatemaltekisch. Und ich brech mir bei C und Z nicht die Zunge.
Aber ich brech mir die Zunge höchstens bei zu vielen RRRRRR... C und Z krieg ich einwandfrei auf die Reihe, neulich beim Spanier zum Essen in Hamburg gewesen, wurde gleich gefragt, wo aus Andalusien ich denn wohl komme...
-
Zitat
Original von Toebi
Caia, die, die ich habe sind nicht von Langenscheidt.Meine sind die Langescheidt von vor 20 Jahren...
ZitatOriginal von ToebiAber stimmt schon mit den unregelmäßigen Verben. Das ist im Grunde genommen, genau wie im Französischen. Wenn man das Schema einmal begriffen hat, dann läuft´s.
Eben, wenn man es mal gerafft hat bzw es in Fleisch und Blut übergegangen ist - ¡no problema!
ZitatOriginal von ToebiAndalusischer Akzent? Finde ich gut. Ich war nur mal in Cordoba und Granada. Wo hast Du Dich in Andalusien aufgehalten?
Ähm.... Mal überlegen... Cadiz, Jerez, Sevialla, Granada, Cordoba, Malaga, Jaen, Ubeda, Baeza, Ronda... ich hab schon ein paar Rundreisen da gemacht, hab also schon einiges gesehen da... Nur der Osten fehlt noch so ein wenig, obwohl meine Cousine lange in Alicante war...
-
Ich weiß nicht, ob es sowas genauso für Spanisch gibt, aber dieses typische Konjugationsbuch für Französisch ist "Bescherelle"; könnte es sein, dass du das meinst?
-
Genau, den Bescherelle meinte ich! Der ist uns damals im Studium empfohlen worden.