Leserunden und Kategorieaufnahme von englischsprachigen Büchern

  • Guten Morgen,


    ich hätte mal eine allgemeine Frage an die Admins und die anderen Miteulen:


    Besteht Interesse an Leserunden englischsprachiger Bücher und könnte man nicht auch eine Kategorie "Englischsprachige Bücher" aufnehmen?


    Läge in meinem Interesse...in wessen eventuell noch?


    :wave
    Ikarus

  • Huhu Ikarus,


    englischsprachige Bücher gehören ja wie alle anderen auch irgendeinem Genre an, ich glaube ich persönlich fände es sehr verwirrend, noch eine extra Kategorie genre-übergreifend nur wegen der Sprache aufzustellen.


    Bei den Leserunden ist es ja teilweise so, dass manche mit dem (meist) englischen original teilnehmen und manche mit der deutschen Übersetzung. Das finde ich gut, weil es jedem selbst überlassen ist, in welcher Sprache er das Buch lesen möchte, aber nicht zwangsläufig ausgeschlossen wird, weil er es auf deutsch resp. auf englisch lesen möchte.


    Liebe Grüße,
    milla

  • Huhu Milla :-)


    hm, ist etwas Wahres dran, was Du schreibst :gruebel


    Ich kam auf die Idee, weil ich gerne mehr englischsprachige Bücher lesen würde und mich dann auch in dieser Sprache über das jeweilige Buch unterhalten würde. Zur Verbesserung meiner eigenen Kenntnisse, weißt Du?!


    Na, mal schauen, was von den anderen zu dieser Thematik kommt...bei nicht so großem Interesse eurerseits muß ich ja dann wohl Foren-hopping betreiben, je nach Lust und Laune bei mir. :grin


    :wave
    Ikarus

  • Zitat

    Original von milla
    englischsprachige Bücher gehören ja wie alle anderen auch irgendeinem Genre an, ich glaube ich persönlich fände es sehr verwirrend, noch eine extra Kategorie genre-übergreifend nur wegen der Sprache aufzustellen.


    Sehe ich auch so.


    Zitat

    Bei den Leserunden ist es ja teilweise so, dass manche mit dem (meist) englischen original teilnehmen und manche mit der deutschen Übersetzung. Das finde ich gut, weil es jedem selbst überlassen ist, in welcher Sprache er das Buch lesen möchte, aber nicht zwangsläufig ausgeschlossen wird, weil er es auf deutsch resp. auf englisch lesen möchte.


    Ja, stimmt.


    Allerdings könnten wir ja auch mal eine Leserunde zu einem Buch machen, das es nur auf Englisch gibt, und dann kann die Leserunde von mir aus gern auf Englisch stattfinden. Ich lese gern mit, wenn mich das Buch interessiert.

    Surround yourself with human beings, my dear James. They are easier to fight for than principles. (Ian Fleming, Casino Royale)

  • Zitat

    Original von MaryRead


    Allerdings könnten wir ja auch mal eine Leserunde zu einem Buch machen, das es nur auf Englisch gibt, und dann kann die Leserunde von mir aus gern auf Englisch stattfinden. Ich lese gern mit, wenn mich das Buch interessiert.


    Fein @MaryRead...abeeer, hast Du als Übersetzerin nicht eventuell den besseren Überblick und könntest da eher etwas Gutes vorschlagen?


    Ich mach eine englischsprachige Leserunde auf jeden Fall gerne mit...ab März würde mir am besten passen :-)


    :wave
    Ikarus

  • Zitat

    Besteht Interesse an Leserunden englischsprachiger Bücher und könnte man nicht auch eine Kategorie "Englischsprachige Bücher" aufnehmen?


    ja, auf jeden Fall, die Idee finde ich sehr gut :wave


    Zitat

    Ich kam auf die Idee, weil ich gerne mehr englischsprachige Bücher lesen würde und mich dann auch in dieser Sprache über das jeweilige Buch unterhalten würde. Zur Verbesserung meiner eigenen Kenntnisse, weißt Du?!


    uff, da muss ich nochmal drüber nachdenken, das könnte peinlich für mich werden, wenn ich auf englisch schreiben muss :grin

  • Eine englischsprachige Leserunde würde ich gern mitmachen, allerdings kommt es aufs Buch an.


    Ich habe neulich eine Rezi zu John Fowles - Die Geliebte des französischen Leutnants geschrieben, nachdem ich das Buch in der Originalsprache gelesen hatte. Einen zusätzlichen Nutzen sehe ich nicht darin, z.B. diese Rezi in ein neues Unterforum zu verschieben, denn schließlich geht es um den Inhalt des Buchs, und der erschließt sich sowohl im Original als auch in der Übersetzung. Auch denke ich, dass die meisten, die sich durch eine Rezi zum Lesen anregen lassen, zur deutschen Übersetzung greifen werden.


    Mir würde ein Thread gefallen mit Lese-Tipps zu englischsprachigen Büchern. Hier wären auch Angaben zum ungefähren Schwierigkeitsgrad sinnvoll. Obwohl - da widerspreche ich mir selbst - das, was X als mittel empfindet, kann für Y eine Herausforderung sein, weil die Vokabeln nicht bekannt sind.


    Lieben Gruß


    polli

    Die Zeit schreitet voran. Und du, Mensch?

    S. J. Lec

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von polli ()

  • Zitat

    Original von milla
    englischsprachige Bücher gehören ja wie alle anderen auch irgendeinem Genre an, ich glaube ich persönlich fände es sehr verwirrend, noch eine extra Kategorie genre-übergreifend nur wegen der Sprache aufzustellen.


    :write *unterschreib*


    In meinen Rezensionen schreibe ich dazu, wenn es sich um die Originalausgabe gehandelt hat und gebe auch zumeist eine kurze Einschätzung zur Lesbarkeit ab.


    Ich bezweifle zwar stark den Zuspruch einer englischsprachig geführten Leserunde, da meist die Hemmschwelle der Leute doch höher ist, als die anfängliche Begeisterung, aber mal abwarten.


    Gruss,


    Doc

  • Zitat

    Original von milla
    englischsprachige Bücher gehören ja wie alle anderen auch irgendeinem Genre an, ich glaube ich persönlich fände es sehr verwirrend, noch eine extra Kategorie genre-übergreifend nur wegen der Sprache aufzustellen.


    :write
    Sehe ich genauso.


    Hinweise zur Schwierigkeit auf englisch, fände ich praktisch, stelle es mir gleichzeitig aber schwierig vor, das zu beurteilen.


    Bei einer Leserunde auf englisch würde ich mal mitmachen, wenn mir das Buch zusagt.


  • Find ich aber im Ansatz eine gute Idee, über die es sich m.E. lohnen würde, mal nachzudenken. :-)

  • wie sollte denn eine solche kategorisierung aussehen, bitte?

      [A] native speaker UK / USA / Pazifik / Asien / Afrika (mit Untergruppen)
      [B] Unilevel (abgeschlossenes Studium) und/oder außergewöhnliche Sprachbegabung
      [C] Unilevel (Hauptstudium)
      [D] Leistungskurs
      [E] Cambridge Certificate
      [F] Mittelstufe
      [G] VHS
      [H] …


    Ich muss gestehen, wenn ich mir anschaue, was ich so in Englisch lese, dann kommen mir leise Zweifel, ob ich in der Lage wäre, das zu kategorisieren. Ich wage sogar zu behaupten, dass es mindestens so viele Klassifizierungssysteme geben würde wie Lesende.


    schöne grüße von blaustrumpf

    Wer einmal aus dem Schrank ist, passt nicht mehr in eine Schublade.
    Aber mein Krimi passt überall: Inge Lütt, Eine Bratsche geht flöten. ISBN: 978-3-89656-212-8. Erschienen im Querverlag

  • Hier hatten wir vor kurzem ein paar Lesetipps. Wahrscheinlich lohnt es sich eh nur, "leicht" dazuzuschreiben - wer auch "schwer" liest, der braucht nach dem Schwierigkeitsgrad ja nicht mehr zu gucken. ;-)


    Statt einer Kategorisierung sind Beschreibungen wie "recht grosser Wortschatz erforderlich" oder "relativ einfacher Satzbau" wahrscheinlich sinnvoller.

    Surround yourself with human beings, my dear James. They are easier to fight for than principles. (Ian Fleming, Casino Royale)

  • Zitat

    Original von MaryRead
    Statt einer Kategorisierung sind Beschreibungen wie "recht grosser Wortschatz erforderlich" oder "relativ einfacher Satzbau" wahrscheinlich sinnvoller.


    Hallo, MaryRead


    Das ist ein sehr guter Tipp. Und ich frage mich gerade, ob die Sache mit dem einfachen Satzbau nicht vielleicht ein prima Weg wäre, auch Nichtganzsoweitfortgeschrittene auf die Fährte der geschätzten Frau Winterson zu locken.


    Schöne Grüße von blaustrumpf

    Wer einmal aus dem Schrank ist, passt nicht mehr in eine Schublade.
    Aber mein Krimi passt überall: Inge Lütt, Eine Bratsche geht flöten. ISBN: 978-3-89656-212-8. Erschienen im Querverlag

  • Also ich fänd englischsprachige Bücher für ne Leserunde grandios (mein neues Lieblingswort)!!!
    Da ich mich ja dieses Jahr nun schon wieder (leider dauert mein Volontariat ja nur ein Jahr) für die verschiedenen Unis bewerben muss und die teilweise einen Englischtest (An der Stelle: Wer hat schon mal einen IELTS-Test gemacht und kann mir dazu was sagen?!) ablegen. Dafür versuche ich nun mein English durch Grammatiktraining und Lesen von englischen Büchern auf Vordermann zu bringen. Und wenn es dazu dann hier noch ne Leserunde gäbe oder zumindest eine neue Kategorie wär ich sofort dabei!


    Greetings
    Hella

  • Ich wuerd mich riesig ueber eine Leserunde mit einem englischen Originaltitel freuen. Die deutschen Autoren sind ja doch in der ueberwaeltigenden Mehrheit im Leserundenkalender. Fuer mich immer schwierig da teilzunehmen.


    In welcher Sprache die Diskussion statt findet ist mir eher egal. Wobei ich allerdings auch befuerchte, dass ein Englischzwang viele abschrecken wuerde. Fuer mich natuerlich kein Problem. Auf Wunsch geb ich auch gerne Hilfestellung mit Grammatikkorrekturen :-)


    Eine extra Kategorie fuer englischsprachige Buecher halt ich aber auch fuer unnoetig und eher verwirrend. In meinen Rezensionen merk ich ja schon an, wenn ich ein Buch erwische, dass ich auch fuer non-native speakers fuer lesbar halte. Vielleicht koennte man einen besonderen smily entwickeln, der in der Themenzeile solche eher leicht lesbare Beucher identifiziert?

    Gruss aus Calgary, Canada
    Beatrix


    "Well behaved women rarely make history" -- Laura Thatcher Ulrich

  • Eine englischsprachige Leserunde fände ich gar nicht mal übel - vorausgesetzt, das zugrundeliegende Buch interessiert mich.


    Und was potentielle Fehler (derer es sicher viele geben würde) angeht: Nur keine Schüchternheit. Wir sind zu 99% keine Muttersprachler (also, in Englisch ;-)) und werden voraussichtlich alle Fehler machen. Na und? Im Idealfall nehmen wir über die englische Lektüre hinaus noch etwas mit aus der Leserunde.

    Lieben Gruß,


    Batcat


    Ein Buch ist wie ein Garten, den man in der Tasche trägt (aus Arabien)

  • Zu einer englischsprachigen Leserunde hätte ich auch Lust, so würde ich vielleicht endlich mal einen Einstieg kriegen. Und dann kann man ja auch gern auf Englisch darüber plaudern, auf Beas Hilfe würde ich gern zurückkommen :wave

  • Zitat

    Original von Batcat
    Eine englischsprachige Leserunde fände ich gar nicht mal übel - vorausgesetzt, das zugrundeliegende Buch interessiert mich.


    Und was potentielle Fehler (derer es sicher viele geben würde) angeht: Nur keine Schüchternheit. Wir sind zu 99% keine Muttersprachler (also, in Englisch ;-)) und werden voraussichtlich alle Fehler machen. Na und? Im Idealfall nehmen wir über die englische Lektüre hinaus noch etwas mit aus der Leserunde.


    Jo, genau das wäre auch meine Vorstellung gewesen und das Angebot von Beatrix, uns bei Bedarf zu korrigieren und Hilfestellung zu leisten, hätte ich noch besser gefunden :-)


    :wave
    Ikarus