Magyk-Septimus Heap von Angie Sage

  • Zitat

    Original von 5sonnenblume
    Ich habe eine Thalia Buchhandlung, nur ob die dieses Buch gerade da haben ist fraglich und ob die das bestellen nur um reinzuschauen weiß ich nicht - glaube aber nicht. Bei Amazon konnte man ja auch nicht reinlesen - bei manchen Bücher bieten sie das ja schon an, doch bei dem leider nicht...naja schade.


    Bei Thalia könntest Du ganz gute Chancen haben, dass sie es da haben, hier in Bremen haben sie inzwischen nicht nur eine ganze Wand mit englischen Büchern, sondern sogar bei den Jugendbüchern nochmal ein ganzes Regal zusätzlich (deshalb hätte ich den 2. Band fast nicht gefunden...)

  • Ich hab es nun in der Leserunde auf Englisch gelesen und ich war hingerissen. Klar gibt es HarryPotterParallelen, aber die hat man wohl von nun an in jedem Buch, bei dem es um Zauberei geht, oder nicht?


    Ganz toll fand ich vorallem die Gestaltung des Umschlags und in meiner Ausgabe den Roughcut, sprich die Seiten sehen alt und zerfleddert aus, herrlich magykal... :lache


    Natürlich ist es ein Kinderbuch, viel eher noch als Harry Potter, aber dennoch wurde ich gut unterhalten und habe Spaß gehabt beim Lesen.

  • mein bruder hat das buch :-)


    aber irgendwie bin ich noch nicht dazu gekommen es mir auszuleihen (ich hab aber trotzdem schon lange ein auge drauf geworfen gehabt :grin)

  • Da ich die ganze Zeit auch schon um das deutsche Buch herumschleiche...
    Ich mich aber nicht durchringen kann knapp 18 € zu bezahlen, habe ich mich entschieden das Buch in der heutigen Mittagspause in Englisch zu kaufen.


    Habe noch nie ein Buch auf Englisch gelesen, außer diese Bücher die man für die Schule liest.
    Ich hoffe das ich mit dem Kinder/Jugendbuch wieder rein komme und nicht die ganze Zeit meinen Oxford daneben legen muss.
    Den müsste ich sowieso erst mal aus dem Schrank ausgraben :gruebel


  • Huhu binchen,
    ich höre die CDs auch gerade und bin total begeistert. Rufus Beck hat Konkurrenz bekommen und kann sich warm anziehen, Stefan Kaminski liest total genial.


    @ all
    im August erscheint der 2. Teil :wave

  • Dann werde ich mal abwarten :-)
    Auch wenn mir der erste Teil nicht so ganz so gut gefallen hat, vielleicht war es einfach nicht der richtige Zeitpunkt für das Buch. Den zweiten Teil möchte ich mir auf jeden Fall auch gönnen :-]

    Auch aus Steinen,
    die dir in den Weg gelegt werden,
    kannst du etwas Schönes bauen

    Erich Kästner

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von Branka ()

  • Ich hab das Buch jetzt auch in der englischen Leserunde gelesen und war nicht sooo ueberzeugt. Stellenweise einfach viel zu langatmig und langweilig. Gerade ein Kinderbuch, das sogar fuer juengere Kinder als die Harry Potter Leser gedacht ist, muss da schon etwas spannender und knapper sein. 500 Seiten schafft doch sonst ein Grundschulkind nicht, wenn seitenlang nicht wirklich was passiert.


    Ich les einiges an Kinderbuechern, entweder beim vorlesen, oder separat was meine 10jaehrige schon gelesen hat bzw. gerade liest. Ist also nicht, dass ich unbedingt den Schreibstil eines Erwachsenenbuches erwarte.


    Harry Potter kam mir beim Lesen andauernd in den Sinn, das ist mir noch nie bei einem anderen Buch sooo aufgefallen, und das hat enorm genervt, vor allem da Rowling spannender und witziger schreibt als Angie Sage.


    Bin mal gespannt ob ich meine Tochter ueberreden kann es zu lesen, um zu sehen ob ich mit meiner Einschaetzung auch von Kinderseite richtig liege. Melde mich dann mit ihrer Wertung.

    Gruss aus Calgary, Canada
    Beatrix


    "Well behaved women rarely make history" -- Laura Thatcher Ulrich

  • Also an Potter hat mich in diesem Buch eigentlich nichts erinnert. :wow


    Komisch.


    Außer der Parallele, daß es sich um Zauberer handelt und es in den Regierungskreisen auch einige machthungrige Gestalten herumtreiben,
    wüsste ich sonst nichts.


    Da fallen mir ganz andere Titel ein die schlicht einfach geklaut haben... :grin


    Aber naja, vielleicht mag Deine Tochter es ja lesen und Du kannst erzählen, wie sie es fand


    Winkegrüße von Elbereth :wave

    “In my opinion, we don't devote nearly enough scientific research to finding a cure for jerks.”

    ― Bill Watterson

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von Elbereth ()

  • Zitat

    Original von Elbereth
    Also an Potter hat mich in diesem Buch eigentlich nichts erinnert. :wow


    Vieles von der Struktur ist aehnlich. Die Kinder sind genau 10 Jahre alt, als ihr Abenteuer beginnt, obendrein elternlos. ok, Zauberer etc. sind aehnlich, aber das ist zu erwarten. Aber die "messanger rats" erinnerten mich dann doch etwas zu stark an die Eulen bei HP, das muesste doch nicht sein.


    Mehr Details fallen mir jetzt auf Anhieb nicht ein, hab das Buch schon halb vergessen, obwohl ich erst gestern abend ausgelesen hab.

    Gruss aus Calgary, Canada
    Beatrix


    "Well behaved women rarely make history" -- Laura Thatcher Ulrich

  • Zitat

    Original von Beatrix
    Aber die "messanger rats" erinnerten mich dann doch etwas zu stark an die Eulen bei HP, das muesste doch nicht sein.


    Bei den Ratten mußte ich auch gleich an die HP-Eulen denken, weil es in beiden Fällen Tiere sind, die Nachrichten bzw. Briefe überbringen. Da hört die Gemeinsamkeit aber auch schon wieder auf, und von daher hat mich das überhaupt nicht gestört.

  • Ich hab diesen Band als Einstieg gehört - gelesen von Stephan Kaminski,


    und besonders der Boggart und die Botenratte, waren darin absolut genial gesprochen. Da ist so gar nichts, was Stanley und Hedwig miteinander in Verbindung bringt. Der Stil, in dem Stanley seine Botschaften überbringt ... - einfach köstlich.


    Jedes Buch, das irgendetwas mit Zauberei zu tun hat, wird seit Harry an eben ihm gemessen. Ob das fair ist? Ob das gewollt ist? Abgeschrieben oder adaptiert wird nicht nur bei Zaubererbüchern - da sind auch andere Genres betroffen. Erst neulich hab ich mich über eine Szene von Oliver Twist in einem sogenannten historischen Roman geärgert, als dann der Stil stark nach Jane Eyre roch und der Rest so dahinplätscherte, war ich eher genervt als erfreut. Aber hier, bei Septimus, ist es doch wenigstens eine eigene nette Welt geworden, die ich für sehr gelungen halte. Sie erinnert mich ein wenig an die Weaslys, aber nie so, dass es störend war.


    Ich denke hier ist auch eine jüngere Zielgruppe gemeint, als bei der Entwicklung von Harry.



    Eine charmante Geschichte - war das nicht genug?

    Binchen
    :write
    Kein Lesen ist der Mühe wert, wenn es nicht unterhält. (William Somerset Maugham) ;-)

    Dieser Beitrag wurde bereits 2 Mal editiert, zuletzt von binchen ()

  • Ich finde es eigentlich schade, dass oft solche Bücher mit Harry Potter verglichen werden. Das ist dasselbe bei Fantasy Büchern, die mit Herr der Ringe verglichen werden. Das kann ich mittlerweile nicht mehr lesen, das stört mich. Denn es ist doch anders geschrieben und der Schriftsteller hat doch einen anderen Stil und andere Ideen.

    Auch aus Steinen,
    die dir in den Weg gelegt werden,
    kannst du etwas Schönes bauen

    Erich Kästner

  • Zitat

    Original von binchen
    Ich hab diesen Band als Einstieg gehört - gelesen von Stephan Kaminski,


    Ich auch und ich war begeistert, Stephan Kaminski war einfach nur klasse!

    Zitat

    Eine charmante Geschichte - war das nicht genug?


    Doch, mir hat das Hörbuch sogar sehr gut gefallen, ich warte schon auf den nächsten Band ab Herbst... :-]

  • Zitat

    Original von binchen



    Das sag doch auch mal einer Dyskalkulistin wie mir :grin

  • Zitat

    von Wolke:


    Doch, mir hat das Hörbuch sogar sehr gut gefallen, ich warte schon auf den nächsten Band ab Herbst... Freude


    Nicht nur Du, liebe Wolke, ich finde Her Beck muss sich warm anziehen, wenn er den Sprecherthron im Bereich Fantasy behalten will. Kaminski kann nämlich ohne grelle Überzeichnungen lesen *tollll*


    Und die Übersetzungen für die Fachbegriffe sind einfach schön, obwohl das englische Buch recht einfache Vokabeln hat, finde ich, dass die Übersetzung schon recht hilfreich war, um die richtige Stimmung zu erzeugen.



    Uppps - @Bibihexe - also Du meinst, dass kann auch jemand übersehen????? - Für mich war das ein Wink mit dem Zaunpfahl und Bettlaken dran .... :grin


    aber ich spiele halt dauernd mit Zahlen ....

    Binchen
    :write
    Kein Lesen ist der Mühe wert, wenn es nicht unterhält. (William Somerset Maugham) ;-)

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von binchen ()

  • binchen
    Ja, mir fiel das erst auf, als du es geschrieben hast, aber das ist auch für mich nix, Mathe hat mich letztendlich auch das Abi gekostet, aber nun ja...bisher gings ganz gut so :-) und die Grundschulmathematik kann frau auch auswendig lernen, das is ja eh das Wichtigste und was ich nich rechnen kann, mach ich durch lesen wieder wett :-)