Ich habe auch erst vor ca. 14 Jahren von Pseudonymen der Annik Saxegaard erfahren: Ulla Scherenhof, Nina Nord etc.,. Bei dem Pseudonym „Scherenhof“ handelt es sich um eine Übersetzung des Namens „Saxegaard“ (norw. sax = Schere, gaard = Hof). Ich bin auch Mitglied im Berte Bratt-Forum und habe mich daher mit Autorin und ihren Büchern über die Jahre intensiver beschäftigt.
Da es dort einige begabte Forenmitglieder gibt, die etliche Geschichten um die liebgewonnen Personen (gerade auch die Rywigs) weitergeschrieben haben oder Bücher für uns übersetzt haben, gibt es auch immer mal wieder etwas Neues zu entdecken.
Ich habe gerade auch in meinem Bücherregal gesehen, dass dort doch tatsächlich noch eine Geschichte seit Jahren schlummert, die ich noch gar nicht gelesen habe. Ansonsten habe ich nämlich seit dem 17.12.2017 eine vollständige Sammlung der deutschspr. Bücher. Das wird mir gerade bewusst. Hurra! Zwei mir fehlende Titel konnte ich letztes Jahr hinzufügen. Und nach langer Suche habe ich auch seit drei Wochen "Zwei glückliche Sommer" endlich als Hardcover mit SU, wenn auch in sehr schlechtem Zustand.
Tante Li, Du hast noch genügend Zeit Dich fürs Treffen anzumelden!