Terry Pratchett - Gevatter Tod (Scheibenwelten)

  • Titel: Gevatter Tod
    Autor: Terry Pratchett
    Verlag: Serie Piper


    Ein Roman aus der bizarren Scheibenwelt, eine Welt die sich mir bisher noch nicht erschlossen hat und die sich mir sicher auch nach diesem zweiten Scheibenwelt-Versuch nicht erschließen wird.


    „Gevatter Tod“ ist ein plattes Buch, so platt wie die Scheibenwelt wahrscheinlich selbst auch ist. Pratchett tut dem besonderen Flair des britischen Humors mit diesem Bucher sicher einen Bärendienst. „Britischer Humor“ war für mich etwas Besonderes. Da gibt es den sehr intelligenten Humor von Monty Python, oder den ziemlich schwarzen Humor eines Marty Feldman (kennt den eigentlich noch jemand?) und Pratchett kann auch einem „Mr. Bean“ nicht das Wasser reichen.


    329 zumeist langweilige Seiten liegen hinter mir. Schon nach rund 50 Seiten verlor dieses Buches sämtlichen Reiz für mich. Das was humorvoll wirken soll ist nur aufgesetzt und wirkt sehr bemüht, wobei das Bemühen eigentlich voll an die Wand ging. Lieber keinen Humor als derartigen „Humor“ a la Pratchett.


    So leid es mir tut, aber ich finde wirklich keine freundlichen Worte für dieses Buch. Ein dritten Scheibenwelt-Versuch wird es unter Garantie für mich nicht geben. Für Derartiges ist mir ganz einfach meine Zeit zu schade. Es gab schon mal eine Zeit, da achtete man bei Piper auf Niveau. :wave

    Ich mag verdammen, was du sagst, aber ich werde mein Leben dafür einsetzen, dass du es sagen darfst. (Evelyn Beatrice Hall)


    Allenfalls bin ich höflich - freundlich bin ich nicht.


    Eigentlich mag ich gar keine Menschen.

  • Wer liest sowas denn auf deutsch?
    Das englische original hat einen spöttischen, ironischen und hin und wieder sarkastischen grundton undd en verdrehungen in seinen literatur-zitaten, der sich von anfang an über das ganze buch hinzieht.


    Auf deutsch ist es nur peinlich... ich hab selten so wenig gelacht, wie bei der deutschen übersetzung, die ich versucht habe. Pratchett lebt von den verdrehten formulierungen, es sind die kleinen wörter und die auswahl der wörter an der richtigen stelle, die seine sätze und beschreibungen unglaublich komisch machen, und die wurden allesamt nicht übersetzt; gut, ein großteil davon ist gar nicht übersetzbar, der rest, der übersetzt wurde, ist... tja.


    Übersetzungsfehler:http://www.scheibenwelt.de/main.php?page=fehler


    Das was Pratchett so komisch macht, sind seine zitate aus anderen büchern, die auf ganz abstrusen stellen eingefügt werden, wo man sie nie erwarten würde: http://www.lspace.org/books/apf/index.html

    DC :lesend


    Heinrich August Winkler: Geschichte des Westens I


    ...Darum Wandrer zieh doch weiter, denn Verwesung stimmt nicht heiter.
    (Grabinschrift F. Sauter )

    Dieser Beitrag wurde bereits 3 Mal editiert, zuletzt von MagnaMater ()

  • Zitat

    Original von MagnaMater
    Wer liest sowas denn auf deutsch?


    Arroganter geht es wohl kaum! Es gibt eben auch Menschen die nicht deine geniale Beherrschung der englischen Sprache besitzen.


    Und um jetzt deine Frage zu beantworten: Ich lese sowas auf deutsch. :wave

    Ich mag verdammen, was du sagst, aber ich werde mein Leben dafür einsetzen, dass du es sagen darfst. (Evelyn Beatrice Hall)


    Allenfalls bin ich höflich - freundlich bin ich nicht.


    Eigentlich mag ich gar keine Menschen.

  • :gruebel Stimmt, es ist auf englisch tatsächlich besser, allerdings habe ich auch die deutsche Ausgabe gemocht - Ich bin eben ein Scheibenwelt-Fan und bei Pratchett ist es tatsächlich so, dass er polarisiert. Entweder man mag seinen Stil, oder man lehnt ihn vollkommen ab. Etwas dazwischen scheint selten möglich.


    *habe ich gerade ein Déjà-vu, oder habe ich das schon mal irgendwo geschrieben?* :gruebel

  • ...reingepurzelt komm. :grin
    also ich kann zwar nix von Gevatter Tod mit sagn, aber ich hab hier das "Die volle Wahrheit" neben mir liegen. Ich kenn mich leider noch nicht so mit der Scheibenwelt Seite aus,.
    Würde gern mich da aber mehr mit befassen die nächste Zeit.
    Möchte mich da evt. jemand von euch den Pratchett Fans einweißen helfen?


    Schreibt mich doch einfach per PN an,.
    Grüßle Hana-mausi

  • Da ist die Lesereihenfolge:
    http://www.lspace.de/dafp/reihenfolge.html


    Da ist der dt Fanclub:
    http://www.scheibenwelt.de/


    Da ist der englische Fanclub:
    http://www.lspace.org/


    Französischen Fanclub gibt's auch:
    http://www.vademecum-dm.com/


    Wikipedia hat ein Scheibenwelt-Lexikon für:
    die Romane:
    http://de.wikipedia.org/wiki/Scheibenwelt-Romane


    und die Figuren:
    http://de.wikipedia.org/wiki/F…e_der_Scheibenwelt-Romane

    DC :lesend


    Heinrich August Winkler: Geschichte des Westens I


    ...Darum Wandrer zieh doch weiter, denn Verwesung stimmt nicht heiter.
    (Grabinschrift F. Sauter )

  • Ich auch nicht so gut, aber Terry gab dort sein jüngstes interview. Aber wenn man aktuelles wissen will: die homepage seines freundes und haus&hofzeichners Paul Kidby hat eine englische übersetzung - einfach durch die Newsletter blättern.


    http://www.paulkidby.net/NewsPage.html

    DC :lesend


    Heinrich August Winkler: Geschichte des Westens I


    ...Darum Wandrer zieh doch weiter, denn Verwesung stimmt nicht heiter.
    (Grabinschrift F. Sauter )

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 Mal editiert, zuletzt von MagnaMater ()

  • Mein erklärtes Ziel ist es alle Scheibenwelt-Bücher zu lesen, wobei ich das ein oder andere schon kenne :grin


    Angefangen habe ich mit der Tod-Reihe,die erste die ich komplett habe.


    So jetzt zu Gevatter Tod.


    Herrlich. Ich liebe alle Figuren. Tod ist sehr sympathisch und sein Gehilfe einfach zum schießen.
    Ich hatte vorher das Hörbuch gehört und muß sagen, dass Buch ist um einiges besser. Vielleicht trau ich mich irgendwann auch an die Englischen ran.


    Sehr schön finde ich ja die verschiedenen Schriften. Und überhaupt der "kranke" Humor :anbet :rofl


    Wie weiter oben schon geschrieben, entweder man mag ihn oder man hasst ihn :lache

  • Ich habe gestern 'Gevatter Tod' erfolgreich beendet. :-]


    Es hat mir (neben 'Pyramiden') von den Scheibenwelt-Romanen bisher am besten gefallen.


    Kuriose Charaktere in einer skurillen Welt mit einem nicht ganz einfachen Beruf. Herrlich!
    Ich bin auf jeden Fall jemand, der den Schreibstil und den Witz toll findet. ;-)


    Mal schauen, welchen Teil ich mir als nächstes einverleibe.
    Habe bereits die Zauberer- und die Tod-Reihe angefangen...

    Viele Grüße
    Inks



    bokmal.gif


    Aktuell: Mai Thi Nguyen-Kim - Komisch, alles chemisch! | Jonathan Coe - Erste Riten

    SuB: 48

  • Gevatter Tod war mein erster eigener T.P. und ich finde es richtig genial.
    Alles Sense ist auch......
    Ich mag eigentlich alle mit TOD, der ist total cool.


    "Wenn die Leute wüssten, wann sie sterben, würden sie gar nicht mehr leben."

    :lesend :keks



    "Ich möchte hier betonen, daß dieses Buch keineswegs verrückt ist. Eine solche Beeichnung trifft nur auf verkalkte Mathematiker zu, die Geometrie mit Lebensfreude verwechseln." Terry Pratchett

  • Gevatter Tod ist einfach genial, aber ich mag die Stadtwache lieber...
    Jaa, Schande über mich... :gruebel

    :lesend :keks



    "Ich möchte hier betonen, daß dieses Buch keineswegs verrückt ist. Eine solche Beeichnung trifft nur auf verkalkte Mathematiker zu, die Geometrie mit Lebensfreude verwechseln." Terry Pratchett

  • Ich bin gerade dabei, die Scheibenweltromane nach Jahren wieder einmal - und dieses Mal in chronologischer Reihenfolge zu lesen.
    Nachdem ich die ersten drei wieder recht gut fand, hat mich Gevatter Tod richtig begeistert. Ich besitze und kenne das Original, aber in der deutschen Fassung gibt es fast genauso viel zu lachen wie bei Mort. Nicht jeder Wortwitz funktioniert, aber Pratchett bietet so viel Witz und sprachliche Perfektion, dass ich mich köstlich amüsiert habe.
    Und die Übersetzung ist meiner Meinung nach sehr gelungen.


    Immer wieder staune ich über Pratchetts unerschöpfliche Phantasie, vor allem begeistern mich die Charaktere, Menschen, anthropomorphe Wesen und alle anderen.

    Kinder lieben zunächst ihre Eltern blind, später fangen sie an, diese zu beurteilen, manchmal verzeihen sie ihnen sogar. Oscar Wilde