Meine Kinder kennen Harry Potter schon seit langem. Daddy hat ihnen die Buecher vorgelesen - im englischen Original natuerlich. Fuer uns war das Bedingung bevor sie diese im Kino sehen duerfen.
Jetzt gerade vor Erscheinen des neuesten Films im Kino hab ich die Gelegenheit bekommen, und wir lassen das deutsche Hoerbuch im Auto laufen. Ungekuerzt!
Leser ist Rufus Beck, den die Kinder auch schon aus den Filmen der wilden Fussballkerle kennen und moegen.
Eigentlich gefaellt mir die Lesestimme auch sehr gut. Ist ein schoener Ansatz wie Rufus Beck die Stimme verstellt, um allen Hauptfiguren ihren eigenen Charakter zu geben. Und ich bin beeindruckt, dass auch in der deutschen Uebersetzung Rowlings Humor mit dieser Stimme gut durchkommt.
Allerdings geht er bei einigen Stimmen zu weit. Bei den zischenden Stimmen von Wurmschwanz und Lord Voldemort wird es richtig unverstaendlich. Meine Tochter beschwert sich, dass sie davon Kopfschmerzen bekommt. Und auch mir ist es zu viel Konzentration, als dass ich da beim Autofahren wirklich hinhoeren kann. Und mal ehrlich, viele Leute holen sich Hoerbuecher doch gerade fuer Autofahrten.
Wir haben bis jetzt die ersten 2 CDs (von insgesamt 20 !!!) gehoert und derzeit sind etwas "normalere" Stimmen dran. Dann kann man den Text auch wirklich geniessen. Hoffen wir mal, dass es noch weiter so bleibt.