Nachleben - Abdulrazak Gurnah

  • Originaltitel: Afterlives

    Aus dem Englischen von Eva Bonné


    Der Hörverlag, 2022


    Kurzbeschreibung:

    Ilyas ist elf, als er aus Not sein bitterarmes Zuhause an der ostafrikanischen Küste verlässt und von einem Soldaten der deutschen Kolonialtruppen zwangsrekrutiert wird. Jahre später kehrt er in sein Dorf zurück, doch seine Eltern sind tot. Ilyas macht sich auf die Suche nach seiner kleinen Schwester Afiya, die bei Verwandten untergekommen ist, wo sie wie eine Sklavin gehalten wird und niemand ihre Talente sehen will. Auch ein anderer junger Mann kehrt nach Hause zurück: Hamza war von seinen Eltern als Kind verkauft worden und hatte sich freiwillig den deutschen Truppen angeschlossen. Mit nichts als den Kleidern am Leib sucht er nun Arbeit und Sicherheit – und findet die Liebe der klugen Afiya. Während das Schicksal die drei jungen Menschen zusammenführt, während sie leben, sich verlieben und versuchen, das Vergangene zu vergessen, rückt aus Europa der nächste Weltkrieg bedrohlich näher …


    Über den Autor:

    Abdulrazak Gurnah (geb. 1948 im Sultanat Sansibar) wurde 2021 mit dem Nobelpreis für Literatur ausgezeichnet. Er hat bislang zehn Romane veröffentlicht, darunter »Paradise« (1994; dt. »Das verlorene Paradies«; nominiert für den Booker Prize), »By the Sea« (2001; »Ferne Gestade«; nominiert für den Booker Prize und den Los Angeles Times Book Award), »Desertion« (2006; dt. »Die Abtrünnigen«; nominiert für den Commonwealth Writers' Prize) und »Afterlives« (2020; dt. »Nachleben«; nominiert für den Walter Scott Prize und den Orwell Prize for Fiction). Gurnah ist Professor emeritus für englische und postkoloniale Literatur an der University of Kent. Er lebt in Canterbury


    Über die Übersetzerin:

    Eva Bonné, 1970 geboren, studierte amerikanische und portugiesische Literaturwissenschaft in Hamburg, Lissabon und Berkeley. Seither übersetzt sie Literatur aus dem Englischen, unter anderem von Rachel Cusk, Anne Enright, Michael Cunningham und Abdulrazak Gurnah. Sie lebt in Berlin.


    Über die Sprecherin:

    Sithembile Menck wuchs in und um Hamburg herum auf und lebt als Schauspielerin und Sprecherin in Berlin. Seit ihrem Schauspielstudium war sie u.a. am Staatstheater Karlsruhe, Staatstheater Saarbrücken, Schauspiel Hannover, Schauspiel Köln engagiert. Ihren beruflichen Fokus legt sie mittlerweile vermehrt auch auf die Arbeit vor der Kamera – Ende 2022 wird sie in ihrer ersten Kinohauptrolle zu sehen sein. Sie arbeitet zunehmend und leidenschaftlich gern als Sprecherin für Hörbücher, Hörspiele, VoiceOver und Audioguides.


    Mein Eindruck:

    Das neue Buch von dem Literaturnobelpreisträger hat ähnliche Qualitäten wie sein damals für den Booker nominiertes Buch Das verlorene Paradies.

    Es führt einen nach Ostafrika (die Umgebung, die später Tansania sein wird) in der Zeit der deutschen Kolonie.


    Das 12 Stunden umfassende Hörbuch wird von Sithembile Menck gelesen, die ich bisher noch nicht kannte.


    Das Buch hat 4 verschiedene Protagonisten und dementsprechende öfter Perspektivwechsel. So erfährt man Innensicht und Außenwahrnehmung der Figuren.


    Am Anfang steht Khalifa, der als Buchhalter für einen Kaufmann arbeitet.

    Ilyas, der sich freiwillig der deutschen Kolonialarmee anschließt und daher schon bald wenig in Erscheinung tritt, aber immer für die anderen präsent bleibt.

    Ilyas Schwester Afiya lebt bei Khalifa.

    Hinzu kommt der aus dem Krieg versehrt heimgekehrte Hamza.


    Für die Form muss man sowohl den Autor als auch die Sprecherin sehr loben, denn diese Wechsel sind für den Hörer problemlos gestaltet, man verliert nie die Orientierung und der Text bleibt immer im Flow.

    Außerdem kommt man den Gefühlen und Gedanken der Figuren sehr nah.

    Das ist für mich ein Merkmal guter Literatur.


    Für mich ist Nachleben ein sehr gutes Buch!



    Die Buchausgabe wurde schon von Voltaire rezensiert:

    Abdulrazak Gurnah - Nachleben


    ASIN/ISBN: B0BF19THR5