Titel: Demut
Autor: Szczepan Twardoch
Übersetzt aus dem Polnischen von: Olaf Kühl
Verlag: Rowohlt Berlin
Erschienen: Februar 2022
Seitenzahl: 464
ISBN-10: 3737101213
Preis: 25.00 EUR
Das sagt der Klappentext:
ben noch kämpfte Alois Pokora im Weltkrieg. Dann erwacht er im Krankenhaus in Berlin – und die Welt ist eine andere: das Jahr 1918, der Kaiser geflohen, die alte Ordnung zerbricht. Der Bergmannssohn Alois, der Erste in der Familie mit Schulbildung, sehnt sich nach seiner Liebe Agnes – lässt sich aber bald von der soghaften neuen Freiheit erfassen, geistig, revolutionär, auch erotisch. Er gerät in die Berliner Halbwelt, schult für die dubiose «Baronin» eine Kampftruppe, trifft Rosa Luxemburg. Nach einer Schießerei mit Kaisertreuen rund ums Berliner Schloss kann er gerade noch heim ins verwunschene Schlesien flüchten. Wo sich ebenfalls alles verändert hat. Unerwartet muss Alois sich der eigenen Herkunft stellen – und steht endlich Agnes gegenüber. Doch Alois ist zwischen alle Fronten geraten.
Der Autor:
Szczepan Twardoch, geboren 1979, ist einer der herausragenden Autoren der Gegenwartsliteratur. Mit «Morphin» (2012) gelang ihm der Durchbruch, das Buch wurde mit dem Polityka-Passport-Preis ausgezeichnet, Kritik und Leser waren begeistert. Für den Roman «Drach» wurden Twardoch und sein Übersetzer Olaf Kühl 2016 mit dem Brücke Berlin Preis geehrt, 2019 erhielt Twardoch den Samuel-Bogumil-Linde-Preis. Zuletzt erschienen der hochgelobte Roman «Der Boxer» sowie das Tagebuch «Wale und Nachtfalter». Szczepan Twardoch lebt mit seiner Familie in Pilchowice/Schlesien.
Meine Leseeindrücke:
Ein grandioser Roman. Ein Roman der Spitzenklasse. Ein episches Leseerlebnis meint der WDR 3. Es ist ein faszinierendes Buch, ein Buch das sich wohltuend aus der Masse abhebt. Ein Roman der aus der Zeit herausfällt, obwohl er genau in diese Zeit passt.
Es fällt nicht leicht, diesen Roman aus der Hand zu legen.
Jemand hat Twardoch als „Tarantino der Geschichtsschreiber“ bezeichnet – und liegt damit gar nicht so falsch. Direkt, zupackend und brutal, wie Tarantino eben.
Es ist einer dieser Roman die im Gedächtnis bleiben und die die literarische Welt wirklich bereichert haben. Etwas, was ja in heutiger Zeit nicht unbedingt selbstverständlich ist.
In den Kritiken zu diesem Buch würde auch die Übersetzung sehr gelobt. Offenbar hat der Übersetzer die Stimmung und Atmosphäre dieses Romans sehr gut wiedergegeben.
Ein sehr lesenswertes Buch.
![]() |
ASIN/ISBN: 3737101213 |