Jugend- Tove Ditlevsen

  • Originaltitel: Ungdom

    Aus dem Dänischen von Ursel Allenstein

    Gebundene Ausgabe : 154 Seiten



    Kurzbescheibung:

    Teil 2 der Kopenhagen-Trilogie

    In "Jugend" zeichnet Tove Ditlevsen das Porträt einer jungen Frau im Kopenhagen der 1930er, die ihren eigenen Weg geht


    Über die Autorin:

    Tove Ditlevsen (1917–1976), geboren in Kopenhagen, galt lange Zeit als Schriftstellerin, die nicht in die literarischen Kreise ihrer Zeit passte. Sie stammte aus der Arbeiterklasse und schrieb offen über die Höhen und Tiefen ihres Lebens. Heute gilt sie als eine der großen literarischen Stimmen Dänemarks und Vorläuferin von Autorinnen wie Annie Ernaux und Rachel Cusk.


    Über die Übersetzerin:

    Ursel Allenstein, 1978 geboren, studierte Skandinavistik und Germanistik in Frankfurt und Kopenhagen. Sie ist Übersetzerin aus dem Dänischen, Schwedischen und Norwegischen von u.a. Christina Hesselholdt, Sara Stridsberg und Johan Harstad. Für ihre Übersetzungen wurde sie vielfach ausgezeichnet, zuletzt mit dem Jane-Scatcherd-Preis der Ledig-Rowohlt-Stiftung.


    Mein Eindruck:

    Jugend ist die Fortsetzung von Tove Ditlevsons autofiktionales Buch Kindheit. Es sind die dreißiger Jahre. Tove ist inzwischen Jugendliche und es sind unruhige Zeiten.

    Außer der literarischen Form interessierte mich auch Toves Werdegang zu einer Dichterin. Literatur beschäftigt sie sehr. Sie ist zielstrebig, aber es wird nicht einfach. Der eigene Ton muss gefunden werden, Förderung erhält sie keine.


    Entstanden sind diese Erinnerungen von bemerkenswerter literarischer Qualität 1967, aber in Deutsch liegt das Buch jetzt erstmals vor. Danke an den Verlag dafür!

    ASIN/ISBN: 3351038690