Telegonos von Hanns Kneifel

  • Es ist am Anfang etwas mühsam Zugang zu dem Buch zu bekommen , aber dann flutscht es... Ich habe es damals gern gelesen und dann an meinen Vater weitergegeben.


    Inhalt:
    Der Roman erzählt die Sage von Odysseus noch einmal von einer ganz neuen Warte aus. Im Mittelpunkt steht Telegonos, der Sohn des Odysseus und der Kirke. Ein Orakelspruch schickt ihn auf die Suche nach dem Vater, um großes Unheil abzuwenden. Der Historiker Hanns Kneifel hat es verstanden, sein Wissen über die griechische Mythologie in einen spannenden Unterhaltungsroman einzubringen.

  • Na, das klingt doch mal wieder, als wäre es was für mich. Über die griechische Mythologie wollte ich immer schon mal mehr wissen. Irgendwie ist mein Wissen da ziemlich beschränkt... Scheint so, als müsse das Buch auf meinen SUB... :cry

    "Nicht wer Zeit hat, liest Bücher, sondern wer Lust hat, Bücher zu lesen, der liest, ob er viel Zeit hat oder wenig."

    - Ernst Reinhold Hauschka

    Zitat

  • Zitat

    Original von orquidea
    Also ich glaube auch, dass ich mir das holen werde.Ich interessiere mich ja auch sehr für griechische Mythologie.


    Dann solltest du dir Homer und Ovid kaufen. Ovids Metamorphosen gibts in einer Prosaübrtragung, die ich sehr schön finde. Homers Odyssee ebenfalls, nur die Ilias gibts nur in der alten Voß-Übersetzung, die sehr hölzern zu lesen ist (ich kenne eine Griechisch-Lehrerin, die sagt, dass das wirklich nicht an Homer liegt, sondern am alten Voß!).


    Kneifel fabuliert die Odyssee weiter, aber nicht wirklich überzeugend.
    Das Original hat mich total überrascht, weil ich mit einem schwerblütigen Wälzer gerechnet hatte, dabei ist die Odyssee enorm spannend!


    Grüßlis!

  • Zitat

    Original von Antiope
    Dann solltest du dir Homer und Ovid kaufen. Ovids Metamorphosen gibts in einer Prosaübrtragung, die ich sehr schön finde. Homers Odyssee ebenfalls, nur die Ilias gibts nur in der alten Voß-Übersetzung, die sehr hölzern zu lesen ist (ich kenne eine Griechisch-Lehrerin, die sagt, dass das wirklich nicht an Homer liegt, sondern am alten Voß!).


    Kneifel fabuliert die Odyssee weiter, aber nicht wirklich überzeugend.
    Das Original hat mich total überrascht, weil ich mit einem schwerblütigen Wälzer gerechnet hatte, dabei ist die Odyssee enorm spannend!


    Grüßlis!



    danke für den tipp, wollte die Odyssee sowieso noch lesen. Kanst du mir dann die ISBN-Nummer mal geben?


    gruß orquidea

  • Hoppsasa!


    Von der Ilias gibts noch 2 andere Übersetzungen, die unten und eine zweisprachige aus der Tusculum-Reihe (ISBN 3760815413).

    (die Odyssee gibts auch in dieser Ausgabe, habe ich aber nicht gelesen)


    Grüßlis!

  • und das ist die Prosa-Übersetzung von Ovis, da stehen unheimlich viele Geschichten drin.
    Mittlerweile find ichs schade, dass ich Latein nicht richtig gelernt habe.)


    Grüßlis!